"لدينا المزيد من الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Fazla vaktimiz
        
    • daha fazla zamanımız
        
    • daha çok zamanımız
        
    • başka zamanlar da
        
    • Çok vaktimiz
        
    • daha çok vaktimiz
        
    Fazla vaktimiz yok. Kalkman ve hazırlanman gerekiyor. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد.
    Çok uzakta değiliz ama Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles نحن لسنا بعيدين, لكن ليس لدينا المزيد من الوقت
    Keşke daha fazla zamanımız olsaydı ama artık veda etme vakti. Open Subtitles تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع
    Bu bizim varsayımımızdı. Bizim bunu düşünmek için birkaç saat daha fazla zamanımız olduğunu unutmayın. Open Subtitles هذه كانت فرضيتنا , وعلى أساسها أعتقد أن لدينا المزيد من الوقت لنجد الحل
    Böylece konuşacak daha çok zamanımız olur. Güzel. Open Subtitles هكذا، سيكون لدينا المزيد من الوقت لنتحدث سوياً
    Bayan Fellner, başka zamanlar da olacaktır. Open Subtitles سيدة (فيلنر)، سيكون لدينا المزيد من الوقت.
    Haydi ama dostum, orada daha Çok vaktimiz olacak. Open Subtitles هيا يارجل، سيكون لدينا المزيد من الوقت هناك.
    - Fazla vaktimiz yok tamam mı? Open Subtitles لم يعد لدينا المزيد من الوقت, حسناً؟ إنك فاشل!
    Gel içeri Tarel. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles تعال,"تاريل" لمْ يعُدّ لدينا المزيد من الوقت
    Fazla vaktimiz kalmadı. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت
    Daha Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت
    Keşke daha fazla zamanımız olsaydı. Open Subtitles اتمنى لو كان لدينا المزيد من الوقت
    daha fazla zamanımız olmasını isterdim. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا المزيد من الوقت
    daha fazla zamanımız olmasını isterdim. Open Subtitles أتمنّى لو كان لدينا المزيد من الوقت.
    daha fazla zamanımız olduğuna göre mükemmel elbisem değilse, neydi seni etkileyen? Open Subtitles بما اننا لدينا المزيد من الوقت ...دعنى أسألك اذا لم تكن ملابس الرقص هى التى جذبك ألى ما السبب اذا ؟
    En azından, birlikte geçireceğimiz daha çok zamanımız olacak. Open Subtitles على الأقل سيكون لدينا المزيد من الوقت لنقضيه معاً
    Keşke daha çok zamanımız olsaydı. Sence de öyle değil mi? Open Subtitles أنا أتمنى أن يكون لدينا المزيد من الوقت.
    Keşke daha çok zamanımız olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا المزيد من الوقت
    Bayan Fellner, başka zamanlar da olacaktır. Open Subtitles سيدة (فيلنر)، سيكون لدينا المزيد من الوقت.
    Bu konuya gelmeden, daha Çok vaktimiz olacağını düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لدينا المزيد من الوقت قبل أن نصل لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more