"لدينا قضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir davamız var
        
    • bir vaka var
        
    • bir olay var
        
    • Bir vakamız var
        
    • bir dava
        
    • dava var
        
    • olayımız var
        
    Bu sevimli inekleri laboratuarlarına sürmekten nefret ediyorum ama başka bir davamız var. Open Subtitles أكره ان اعيد هؤلاء المنحرفون اللطيفون إلى المختبر و لكن لدينا قضية اخرى
    Bakın, dava açacağım demedim bir davamız var dedim. Open Subtitles لا أقول أننا سنتقاضى إنما أقول أننا لدينا قضية
    Aslında haklı. Tek sayfalık bir davamız var. Open Subtitles نعم، أتعلم،إنه محق لدينا قضية ورقية رقيقة.
    Zaten sıra seninle Wonder Woman'da. Yeni bir vaka var. Open Subtitles انت والمرأة الاعجوبة التالين على اي حال لدينا قضية جديدة
    Yeni bir olay var galiba. Open Subtitles حسنا.. يبدو أنه لدينا قضية جديدة
    Bir vakamız var ve bu vakayla kesişebilir. Open Subtitles حسنا، لدينا قضية و ربما القليل أكثر من ذلك
    Dinle Mike, sanırım elimizde çok önemli bir dava var. Open Subtitles نظرة ، مايك ، اعتقد ان لدينا قضية كبيرة هنا.
    Bir olayımız var. Open Subtitles لدينا قضية , وإما أن سكرتيرة البحرية الجديدة
    Beyler, burada hâlâ bir davamız var. Open Subtitles أيها السادة، لازال لدينا قضية هنا في لوس أنجلوس.
    Resmi olarak yeni bir davamız var. Open Subtitles دخلوا للمتجر مرتدين أقنعتم.. لدينا قضية جديدة رسمياً.
    Edemem. Yeni bir davamız var. Kendini süper kahraman sana bir patlak var. Open Subtitles لا يمكنني، لدينا قضية جديدة هناك وافدة خارقة، تظن أنها بطلة خارقة
    Beyler, burada hâlâ bir davamız var. Open Subtitles أيها السادة، لازال لدينا قضية هنا في لوس أنجلوس.
    Tamam, millet. Görünüşe göre artık bir davamız var. Open Subtitles حسناً, أيها الناس يبدو أن لدينا قضية
    Birlikte bir davamız var, protokolü bozma. Open Subtitles نحن لدينا قضية مشتركة أتبع البروتوكول
    Çok zekisin. Yeni bir davamız var ama. Open Subtitles أنت ذكي، ولكن لدينا قضية جديدة
    Bizim de bir davamız var. Open Subtitles نحن لدينا قضية نعمل عليها إيضاً
    Keşke çıkıp kutlayabilsek. Siz ısmarlıyorsunuz tabii. Ama elimizde bir vaka var. Open Subtitles أتمنى لو أننا نستطيع الخروج والإحتفال، على حسابكما بالطبع، لكن لدينا قضية.
    Hollywood'da bir vaka var. Open Subtitles لكن ودع الأمسية الفاخرة التي حلمت بها لدينا قضية في تينسلتاون
    Tamam,gidelim. Çözmemiz gereken bir olay var. Open Subtitles حسناً هيا بنا, لدينا قضية
    Duymak için sabırsızlanıyorum, ama Bir vakamız var. Open Subtitles أوه، لا أطيق الإنتظار لسماعها، لكن الآن لدينا قضية
    Sanırım onu size açıklayabilirim. Aslında çok ilginç bir dava vardı... Open Subtitles أظنني سألقي بالأمر عليك في واقع الأمر لدينا قضية مثيرة
    Şimdiye kadar tek bir dava var. Open Subtitles لدينا قضية واحدة ربما تلك الوحيدة التي نملكها
    Ayrıca bir de cinayete teşebbüs olayımız var. Open Subtitles في غضون ذلك, لدينا قضية شروع في قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more