"لدينا مشكلة حقيقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ciddi bir sorunumuz var
        
    • ciddi sorunlarımız var
        
    Hayatıma karışmandan ve sevdiğim kadına hakaret etmenden bıktım usandım artık! Bunu yapmaya devam edersen, ciddi bir sorunumuz var demektir. Open Subtitles معك حق ,هذا يكفي سأمت من تدخلك في حياتي وحديثك بالسوء عن المراة التي احبها واذا استمريت ,فسيكون لدينا مشكلة حقيقية
    Beyler, ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles أيها القوم ، لدينا مشكلة حقيقية هنا
    Bir gün ofisimin tavanına baktım, yer altına giren bir radar projesi üzerinde çalışıyordum ve fizikçi CEO'm geldi ve dedi ki "ciddi bir sorunumuz var. TED كان في سقف مكتبي في احد الأيام -- كنت أعمل على مشروع الرادار المخترق للأرض -- و جاء الرئيس التنفيذي المختص في الفيزياء وقال "لدينا مشكلة حقيقية
    Lex, ciddi bir sorunumuz var... Open Subtitles ليكس,لدينا مشكلة حقيقية
    Burada ciddi sorunlarımız var. Open Subtitles فكف عن تفادي هذه الرصاصة، لدينا مشكلة حقيقية هنا
    ciddi bir sorunumuz var Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية
    ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية هنا
    Burada gerçekten ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية وخطيرة هنا
    Merhaba, millet, burada ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية
    Hannah, ciddi bir sorunumuz var Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية
    Travis'le ciddi bir sorunumuz var ve menajer-yapımcıma ihtiyacım var tamam mı? Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية مع ذلك الشخص (ترافس) وأحتاج لـ وكيل أعمالي/منتجي الأن، حسناً؟
    ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية
    ciddi bir sorunumuz var burada. Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية هنا
    - ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles لدينا مشكلة حقيقية
    Marcel, burada ciddi bir sorunumuz var! Open Subtitles (مارسيل)، لدينا مشكلة حقيقية هنا.
    Joker, çok ciddi sorunlarımız var. Open Subtitles (جوكر), لدينا مشكلة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more