"لديها وظيفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir işi var
        
    • işi vardı
        
    O başarılı biri, güzel bir işi var. Neden beni aptallaştırsın ? Bak. Open Subtitles إنّها ناجحة، لديها وظيفة جيّدة، لماذا ستخدعني؟
    Katılıyorum, ama komisyonun yapması gereken bir işi var. Open Subtitles أوافقك الرأى ، لكن اللجنة لديها وظيفة لتقوم بها
    Veronica'nın çok stresli bir işi var. Open Subtitles فيرونيكا لديها وظيفة ذات مسئوليات كبيرة
    - İyi bir işi var, çalışıyor. Open Subtitles لديها وظيفة جيدة ، إنها تعمل بالخارج
    Tek bir işi vardı, o da koca bulmak. Open Subtitles كان لديها وظيفة واحدة فقط، وهي أن تعثر على زوج،
    Ama Hillary Fuller üniversite mezunu bir kadındı ve bir pazarlama firmasında iyi bir işi vardı. Open Subtitles لكن (هيلارى) كانت أمرأه ذات تعليم جامعي كانت لديها وظيفة جيـدة فى السوق
    Her ay maaş alıyoruz çünkü evde eğitim veriyor, yani bir işi var sayılır. Open Subtitles لأنها تقوم بالتعليم المنزليّ... ما يعني أن لديها وظيفة.
    Çok iyi. Bankada iyi bir işi var. Open Subtitles هي بخير لديها وظيفة رائعة فى البنك
    Fakat onlardan farkı, onun bir işi var. Open Subtitles ولكن بعكسهم ، هي لديها وظيفة
    Annenin ekmek fabrikasında önemli bir işi var ve kızımız Emma, sınıfının en parlak öğrencisi. Open Subtitles الأم لديها وظيفة مهمة في مصنع المخبوزات والابنة (إيما) ألمع طالبة في صفها الأول تناوليها
    Bak, zor bir işi var. Open Subtitles إسمعي، لديها وظيفة صعبة.
    Kristen'ın harika bir işi var ve şu anda... Open Subtitles كريستن لديها وظيفة رائعة ومازالت...
    Bayan Grant'in bir işi var. Open Subtitles لكن سيدة جرانت لديها وظيفة
    Bu Prenses Victoria'nın gerçek bir işi var mı? Open Subtitles (اذن، هل الاميرة (فيكتوريا لديها وظيفة حقيقة؟
    Onun bir işi var. Open Subtitles بل لديها وظيفة
    Katie'nin bir işi var. Open Subtitles (كايتي) لديها وظيفة يا جماعة
    - Orada bir işi var. Open Subtitles لديها وظيفة
    Çok zor bir işi vardı. Open Subtitles كانت لديها وظيفة صعبة
    Sunsilk'de çok iyi pazarlama işi vardı. Open Subtitles لديها وظيفة تسويقية رائعة مع (سآنسلك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more