"لديه بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • varmış
        
    • bazı
        
    • vardır
        
    • bir kaç
        
    • Birkaç
        
    • bir şeyler
        
    Buralarda bir işi varmış sen de ona kalabileceğini söylemişsin. Open Subtitles كان لديه بعض الأعمال هنا وأنتِ أخبرته أن بمقدوره البقاء
    Yani... evinde sorunlar varmış. Open Subtitles لذا، ربّما كان لديه بعض المتاعب في المنزل
    Korkarım ki, Cyril'in neden burada olduğuna dair.. bazı fikirleri var. Open Subtitles انا اخشى بان سيريال لديه بعض الافكار عن سبب وجودك هنا
    bazı eşyaları hâlâ müzedeydi ve bu da onların arasındaydı. Open Subtitles ومازال المتحف لديه بعض من أشيائه هذه كانت من ضمنها
    Eminim Michael'ın yarın için özenle hazırlanmış bir partisi vardır... Open Subtitles أراهن على أن مايكل لديه بعض التفاصيل حول تنظيم حلفة
    Muhtemelen herkesin Gu Jun Pyo'dan intikam almak için üç dört nedeni vardır. Open Subtitles الجميع هنا لابد ان يكون لديه بعض الاسباب لينتقم من جوو جون بيو
    Evet, kimliği yok ama belirleyici bir kaç izleri var. Open Subtitles نعم، ليس هناك بطاقة الهوية، لكنه لديه بعض علامات فارقة.
    Ama Rohit iyi biridir. Birkaç kusuru var ama herkesin yok mu? Open Subtitles لكن روهيت فتي جيد هو لديه بعض الأخطاء لكن أليس كلنا كذلك..
    Yolda bir şeyler atıştıracağını söyledi. Open Subtitles لا ، سيدتي ، لم يرغب في الانتظار قال أن لديه بعض الأعمال
    Bu adamın kendini geliştirmek için zamanı varmış. Open Subtitles و الرجل كان لديه بعض الوقت ليشحذ مهاراته
    Ama elemanda biraz kokain varmış. Derken olaylar birbirini izledi birazcık yiyiştik. Open Subtitles ولكن الرجل كان لديه بعض المخدر , وشئ أدى للأخر
    Şansa bakın ki komşumda tazeleri varmış. Open Subtitles الحظ في صالحنا جاري لديه بعض من الطماطم الطازجة
    Kesinlikle Peder Dunn'ı arayacağını söylüyor ama halen sana sorması gereken soruları varmış. Open Subtitles وقال انه سيبحث عن الاب دون بالتأكيد ولكن لا يزال لديه بعض الاسئلة لك
    Bir hafta sonra şoför oğlunu kaybetmiş ve telefonda oğluna ait fotoğraflar varmış. Open Subtitles لقد فقد السائق ابنه بعد اسبوع و كان لديه بعض الصور له على هذا الهاتف
    İyi değildi ve görünüşe göre hala bazı sorunları var. Open Subtitles لم يكن بخير وواضح أنه ما زال لديه بعض المشاكل
    Korkarım dostlarım, Teğmen Divo'nun Senatör Farr hakkında bazı soruları var. Open Subtitles انا متأسف لان الملازم ديفو لديه بعض الاسئلة عن السيناتور فار
    Çok Pis Bay İğrenç'in köşelerde ve kuytularda bazı ipuçları sakladığı ortaya çıktı. Open Subtitles تبين أن القذر خاصتنا لديه بعض الدلائل عالقه فى الأركان و الزوايا المظلمه
    Belki de gizli bir acısı vardır, aşkı onu terk etmiştir. Open Subtitles ربما لديه بعض الحزن السرى, بعض الحب الذى هجره
    Belki de o balıkla arasında garip bir bağ vardır. Open Subtitles ربما لديه بعض الروابط الغريبة مع تلك السمكة
    Önemli değil. Herkesin tuhaf alışkanlıkları vardır. Open Subtitles في الحقيقة,كل شخص لديه بعض العادات الغريبة.
    bir kaç mutfakta çalışıp para biriktirip... Open Subtitles إنه يعمل في مجموعة من المطاعم وكان لديه بعض المال فقام بفتح
    Nolan, tatlım, büyükannenin bavulunda bizim için Birkaç hediye var. Open Subtitles نولان، الحبيبة، الجدة لديه بعض الهدايا بالنسبة لنا في حقائبها.
    Billy senin ofisine gidiyormuş. Bu saldırılar hakkında bir şeyler öğrenmiş. Open Subtitles بيلي، في طريقه إلى مكتبكِ، لديه بعض المعلومات عن الهجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more