"لديّ حياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hayatım var
        
    • bir hayat
        
    Burada iyi bir hayatım var. Deniz havası ciğerlerimi temizliyor, güneş beyaz cildimi koyulaştırıyor ve en önemlisi, mutlu olmak için paranın önemli olmadığını öğrendim. Open Subtitles لديّ حياة رائعة هنا ، هواء البحر نظف رئاتي والشمس أعطت لجلدي لون صحيّ
    Anne, sinema kulübünün başkanı olmana çok sevindim ama benim de bir hayatım var. Open Subtitles أمي، هذا عظيم أنك تترأسين نادي النقد، لكن لديّ حياة أيضاً
    Şimdi iyi bir hayatım var. Şort giyen bir kargocunun... hayatımı mahvetmesine izin vermem Open Subtitles إسمع، لديّ حياة جيّدة، الآن أنا لن أدع ساعي بريد في سراويل يُدمّرها
    Çok bir şey değil ama burada bir hayatım var. Open Subtitles ليس هنالك الكثير لأفعله، لكن لديّ حياة أديرها هنا .
    Önümde upuzun bir hayat var ve tezimi bitirip yayınlayacağım. Open Subtitles إنني لست ميّتة، فأنا لديّ حياة بأكملها بالقرب منّي، و سأُنهي الفرضيّة، وأقوم بنشرها
    Burada neden bulunduğumu veya kim olduğumu düşündüğünüzü bilmiyorum ama devam etmem gereken bir hayatım var. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا، أو من تعتقديني، لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    Evet, ayrıca geri dönmek için sabırsızlandığım tek başıma sürdürdüğüm harika bir hayatım var, Open Subtitles نعم، وأيضا يوجد لديّ حياة عازب لطيفة للغاية والتي أتطلع بقوة للرجوع إليها
    Burada gerçek bir hayatım var artık, tamam mı? Open Subtitles لديّ حياة حقيقية هنا الآن، حسنا؟ 'لن أقبل بالعودة الى 'بريسكوت.
    Eğlence amacı dışında. Benim de bir hayatım var, başkalarının olduğu gibi. Open Subtitles لا أحيا في إطار ترفيهي، لديّ حياة كالآخرين.
    Çevirisi, herkes kaltaktır. Benim de bir hayatım var, biliyorsun. Open Subtitles الجميع حقراء لديّ حياة بالفعل، أتعلم؟
    Olgun bir kadınım, kendime ait bir hayatım var. Open Subtitles أنا امرأة ناضجة، لديّ حياة خاصّة بي
    Ben gidiyorum. Yaşayacak bir hayatım var. Open Subtitles الآن، سأذهب لأن لديّ حياة لأعيشها
    - Bu evin dışında da bir hayatım var. Open Subtitles - لديّ حياة أخرى خارج هذا المنزل -
    Ölü bir hayatım var. Open Subtitles لديّ حياة ميّتة
    Geri dönmem gereken bir hayatım var. Open Subtitles لديّ حياة لأعود إليها
    Benim de bir hayatım var. Open Subtitles لديّ حياة كما تعلمين
    Beni çok tatmin eden bir hayatım var. Open Subtitles أقصد , لديّ حياة مليئة جداً
    Benim bir hayatım var, kendi hayatım. Open Subtitles لديّ حياة ، حياة خاصة بي
    Gayet güzel bir hayatım var. Open Subtitles لديّ حياة رائعة للغاية
    Anlamanın sizler için zor olduğunu biliyorum ama şu an mutlu, mütevazı bir hayat yaşıyorum ve böylesi hoşuma gidiyor. Open Subtitles أعلم يصعب عليكم تفهم هذا لكن الآن ، لديّ حياة هادئة بسيطة ، ولا أريد تغييرها
    Gösterişli bir hayat tarzım var. En iyisine alışkınım. Open Subtitles لديّ حياة رفاهية ، تعوّدت عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more