"لدي أشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • işlerim var
        
    • şeyler var
        
    • işler var
        
    • eşyam var
        
    • şeyler vardı
        
    • yapacak
        
    Bu ana-okulu saçmalıklarını dinlemekten daha önemli işlerim var. Bitirdik mi? Open Subtitles لدي أشياء أفضل لأفعلها إستمعوا لروضة الأطفال هذه هل انتهينا ؟
    İyi oldu. Siz saçmalayacaksanız, benim yapacak daha iyi işlerim var. Open Subtitles إذا كنت ستناقشين هذا الهراء . لدي أشياء أفضل أقوم بها
    Bulaşık yıkamak ya da halı yıkamaktan daha önemli işlerim var. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها أهم من غسل الصحون أو تنظيف السجاد
    Orada bana lazım olan şeyler var. Giysiler ve şahsi eşyalar. Open Subtitles لدي أشياء هناك أحتاجها ملابس و أشياء شخصية
    Kafamda başka şeyler var biliyorsun! Open Subtitles لدي أشياء أخرى تشغل بالي أنتِ تعرفين ذلك
    Senin gibilerle içmektense yapacağım daha önemli şeyler var. Open Subtitles لدي أشياء أقوم بها أفضل من الشرب مع أمثالك
    Hayır, teşekkürler. Bugün benim de yapmam gereken işler var. Open Subtitles لا، لا، شكراً لك لدي أشياء أريد القيام بها اليوم
    Tamam, şimdi gitmiyorum, kasabada işlerim var. Open Subtitles حسنا، ولكني لن أرحل الآن لدي أشياء يجب قضاؤها فى البلدة
    Anne, temizlik yapamam. yapacak işlerim var. Open Subtitles لا أستطيع التنظيف يا أماه, لدي أشياء أقوم بها
    Eski arkadaşlarımla konuşmaktan ya da milletle flört etmekten çok daha önemli işlerim var, sağ olasın. Open Subtitles أظن أن لدي أشياء افضل لأفعلها عن التحدث مع الأصدقاء و التغازل مع الأشخاص , شكراً
    Oyuncaklardan daha önemli işlerim var. Open Subtitles لدي أشياء أقلق عليها أكثر أهميّة من الألعاب
    Boşalma hakkında endişelenmekten başka yapacak işlerim var. Open Subtitles لدي أشياء أخرى أهتم بها أكثر من المضاجعة
    NCIS'e gelmek yerine yapacak daha iyi işlerim var. Open Subtitles لدي أشياء أهم أفعلها أفضل من العودة إلى الشعبة.
    Ama şimdi yapmam gereken harika işlerim var. Open Subtitles ولكن الآن لدي أشياء رائعه جديدة للقيام به
    Evet benim de yapmam gereken şeyler var. Bak özür dilerim şimdi prova yapsak olmaz mı? Open Subtitles حسنا , كان لدي أشياء يجب أن أفعلها , أنا أسف , هل نستطيع التدريب الأن ؟
    Ben sadece farlarımı açık tutup yoluma devam ederim. Yapmam gereken şeyler var. Open Subtitles أنا فقط أبقي محركي شغالا أعمل دوما لدي أشياء أفعلها
    Bak, gerçekten de seninle konuşmam gerek. Söylemem gereken şeyler var. Open Subtitles هيا يا رجل، علي التحدث معك لدي أشياء أقولها لك
    Bu arada benim uğraşmam gereken daha önemli şeyler var. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدي أشياء أكثر أهمية لفعلها.
    Ona dikkat et! İçinde pahalı şeyler var. Open Subtitles بلطف مع تلك الحقائب لدي أشياء باهظة الثمن فيها
    Zamanımı geçirebileceğim daha iyi şeyler var, beni soktuğu bataklıktan çıkmaya çalışmak gibi. Open Subtitles لدي أشياء أفضل لأقضي وقتي بها مثل محاولة نهوضي من الجحيم الذي القتني هي به
    Bak, kahvaltı için teşekkürler ama yapmam geren işler var. Open Subtitles .. شكراً على الإفطار و لكن لدي أشياء لأقوم بها
    Toparlamam gereken bir sürü özel eşyam var. Open Subtitles لدي أشياء شخصية كثيرة أجمعها
    Hayır. Aklımda başka şeyler vardı. Open Subtitles لا ، ليس في الواقع لدي أشياء آخرى في ذهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more