"لدي أمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • umudum var
        
    • ümitliyim
        
    Ama bu umut pek gerçekçi değil. O yüzden ikinci bir umudum var. TED إلا أن هذا الأمل غير واقعي بعض الشئ، ولذا لدي أمل ثانٍ احتياطي.
    Fakat bu hastalığı tedavi edeceğimize dair çok büyük bir umudum var. TED ولكن لدي أمل كبير أننا سنقضي على هذا المرض.
    İşte iyi tarafı. Her şeye rağmen hâlâ umudum var. TED إليكم الجانب الجيد: على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل.
    ..bu evliliğimden ümitliyim. Open Subtitles مازال لدي أمل بأن أستطيع إنجاح هذا
    Onlardan ümitliyim. Open Subtitles لدي أمل له.
    Hayat anlamsız olabilir ama ölüm için hala umudum var. Open Subtitles قد تكون الحياة بلا معنى ولكن لا يزال لدي أمل بالموت
    Ama şimdi umudum var. Özgür olabileceğimi biliyorum. Open Subtitles ولكن الآن لدي أمل وأنا أعلم بأنني أستطيع أن أكون وأخيرا حراً
    Ama bundan çok umudum var. TED ولكن أكثر من ذلك بكثير، لدي أمل.
    20 yıldır ilk kez umudum var. - Öyle deme. Open Subtitles أول مرة منذ 20 عاماً, يكون لدي أمل
    Tuhaftır ki, hala umudum var. Open Subtitles الغريب، لدي أمل
    Henry, biliyorsunuz, çok inatçı, ve bu Miggleslar doğal olarak onu cezp etmek için tüm güçleriyle çabalıyorlar, onun kırılmayacağını düşünmek için çok küçük bir umudum var. Open Subtitles إن "هنري" ، كما تعلم ، متناقض جدا وبما أن هؤلاء آلـ"ميجلز" فعلوا مابوسعهمللحصولعليه، -ليس لدي أمل كبير بقطع العلاقة .
    O halde hala umudum var. Open Subtitles إذاً مـازال لدي أمل كذلك.
    - Ama umudum var. Open Subtitles ولكن ما يزال لدي أمل
    Her neyse, hala umudum var, Open Subtitles علي أية حال، ما زال لدي أمل
    Onlar için hala umudum var. Open Subtitles و لا زال لدي أمل من اجلهم .
    umudum var. TED لدي أمل.
    Yani, umudum var TED لدي أمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more