"لدي إحساس" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir his var
        
    • İçimden bir his
        
    • bir hissim var
        
    • gibi hissediyorum
        
    Bu haftasonuyla ilgili içimde kötü bir his var Eric. Open Subtitles لدي إحساس سيء ، حول نهاية الأسبوع هذه يا إريك
    İçimde çok kötü biri olduğuma dair belirsiz bir his var. Open Subtitles يجب أن أقول لدي إحساس غامض أنني سيئة , إمرأة سيئة
    Bilmiyorum ama içimden bir his orada bir şeyin gömülü olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك.
    İçimden bir his ajanstan yaydığımız haberlerin... Open Subtitles أنا لدي إحساس أن هذا الإجتماع هو نتيجة مباشرة.
    Elena'yı inciteceğine dair bir hissim var ama yılan olduğunu düşününce ne yapacağından emin değilim. Open Subtitles لدي إحساس أنها ،ستسعى لإيذاء إيلينا و أنا لست متأكد ،مما سأفعله حيال هذا النظر إلى ما هو على المحك
    Bu kasaba hakkında iyi bir hissim var. Open Subtitles لدي إحساس جيد حول هذه المدينة
    Bok gibi hissediyorum. Bok benim hatta. Gelecek hafta aşçılık okuluna gidiyorum. Open Subtitles لدي إحساس فظيع , سأذهب لمدرسة الطهاة الأسبوع القادم في فرنسا , الأمر حدث فجاءة
    diye sormuştu. Şimdi size 2030'da gerçekleşen hayal ürünü bu hikâyeyi anlatırken içimde sanki bazılarınızı bilim kurgu düşüncelerine sürüklemişim gibi bir his var. TED الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي.
    Çocuklar, yeni bir şerif seçmemiz gerekiyor gibi bir his var içimde. Open Subtitles يا أولاد، لدي إحساس بأننا سنحتاج إلى تعيين شريف جديد
    Onu bir daha göremeyecekmişim gibi bir his var içimde. Open Subtitles نعم، لدي إحساس غريب، وكأني لن أراها مرة ثانية.
    Bu kapının arkasında çok ilginç birşey olduğuna dair bir his var içimde. Open Subtitles لدي إحساس بأن هناك شيء مهم وراء هذا الباب.
    Bu insanların yürümeye ihtiyaçları olmadığına dair içimde bir his var. Open Subtitles لدي إحساس بأن المشي كان خياراً لهؤلاء الناس
    Bilmiyorum ama içimden bir his o "soruyu" soracağımı anladı diyor. Open Subtitles حسنٌ, لا أعلم لكن لدي إحساس أنها اكتشفت بأني سأسألها
    İçimden bir his, durduğu zaman,... ..bir şeyler olacağını söylüyor. Open Subtitles لدي إحساس ...بأنةُ عندما سوف يتوقف عن القرطمة سوف يَحدُث شيئا ما...
    - İçimden bir his doğru olmadığını söylüyor. Open Subtitles لدي إحساس أن كل شيء لايسير بشكل صحيح
    İçimden bir his, senin yatakta iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لدي إحساس أنك جيد في الفراش
    İçimden bir his bunu halledebileceğini söylüyor. Open Subtitles لدي إحساس أنك ستدرك ذلك
    Bak ne diyeceğim, durumla ilgili bir hissim var. Open Subtitles اسمعي لدي إحساس بخصوص الأوضاع
    - Emin değilim, Çita-ra, ama Mumya-Ra'nın birşey üstünde olduğu gibi kötü bir hissim var Open Subtitles ـ لا أدري يا (شيتارا) ولكن لدي إحساس سيء أن (مام راع) تنوي على شيء ما
    Bay Syzslak, bu hikâyede bir perde daha olacakmış gibi hissediyorum. Open Subtitles سيد سيزلاك لدي إحساس هناك خطوة اخرى في هده القصة
    Bu son şansımmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لدي إحساس انها ستكون فرصتي الآخيرة بالحب
    Ama bu daha başlangıçmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن لدي إحساس بأنها مجرد البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more