"لدي المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Param var
        
    • Para bende
        
    • Parayı
        
    • param yok
        
    • Bende para
        
    • para var
        
    Sanırım bunu tam yetkiyle söyleyebilecek durumdayım da. Param var. Open Subtitles اعتقد انني الرجل الذي يفعل ذلك كما ترى لدي المال و الملكية
    Şu anda vermek için Param var, hemen verebilirim Open Subtitles لدي المال الذي سأعطيك إياه ، الآن في هذه للحظة
    Lütfen, hiçbir bok almadım ben. Seni, aileni ve bir de Slurpee alacak kadar Param var. Open Subtitles أرجوك يا رجل، أنا لم آخذ شيئاً ..لدي المال الكافي لشرائك أنت وعائلتك
    Size lazım olan Para bende yok. Open Subtitles الى ان نبيع البيت واعيدها لك ليس لدي المال الذي تحتاجينه
    Keşke Parayı ben alsaydım. Boğulana kadar viski içerdim. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي المال لكنت شربت الويسكي حتى غرقت به
    Üst katta Param var. Eğer, bir kaç dakika beklersen, Open Subtitles لدي المال في الطابق العلوي إذا أنتظرت لدقيقتين
    Aklındakini okuyabiliyorum Koç. Ama Param var, tamam mı? Open Subtitles اعلم ما تفكر به ايها المدرب و لكن انا لدي المال ، حسنا ؟
    Ödeyebilirim. Param var. Ödeyebilirim! Open Subtitles يمكنني أن أدفع لدي المال يمكنني أن أدفع لكِ
    Sizin böyle şeyler yapabileceğinizi düşündüm. Param var. Open Subtitles انا اعتقد بانكم قادرين على عمل مثل هذه الاشياء انا لدي المال
    Kenarda Param var. Open Subtitles لقد أخذت الملاحظات وفيرة. لدي المال في مدخراتي.
    Param var. Snap Dog nedir bilmiyorum. Ben sana... Open Subtitles لدي المال لكني لا اعرف ما هو الهوت دوج
    Çok para veririm. Param var, biliyorsun. Open Subtitles سوف أدفع تعرفين بأنّ لدي المال
    Tamam, şimdi Param var. Yeni bir başlangıç yapabiliriz. Open Subtitles لدي المال الآن، ويمكننا البدء من جديد
    Param var. Yeterince iyi değil demek? Open Subtitles لدي المال.أليس هذا جيد كفاية لكِ؟
    Birkaç ömür yetecek kadar Param var. Open Subtitles انا لدي المال الكافي لعدة سنوات
    Evet, Param var. Open Subtitles نعم، لدي المال.
    Param var. Open Subtitles لدي المال لكي اشتريه لك
    Çünkü Para bende değil ya. Open Subtitles وهل هذا أنت في العربة؟ لأن ليس لدي المال
    Evet, Mickey, Para bende. Open Subtitles أوه .. نعم .. ميكي مازل لدي المال
    Parayı bulamadım. Her şeyi denedim. Open Subtitles ليس لدي المال للسداد لكِ لقدحاولتكل شيء.
    Peki ne yapacağım? Yeni bir bot alacak param yok. Open Subtitles ما يمكنني القيام به، وليس لدي المال لشراء حذاء جديد
    Toptancılar peşimde ve Bende para yok. Open Subtitles الموردين على عاتقي وليس لدي المال.
    Hey taksi! İşte, para var burada! Open Subtitles تاكسي، لدي المال هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more