"لدي مسؤولية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sorumluluğum var
        
    • sorumluluklarım var
        
    • karşı sorumluluğum var
        
    İşimi kaybetmeme gelirsek, ben hala buradayım, ve burada olduğum sürece temsil ettiğim sendikaya karşı bir sorumluluğum var. Open Subtitles ، بقدر مـا استبعده ما زلت بالجـوار فأنـا لدي مسؤولية لعضوية الإتحـاد الذي أمثّله
    Sana karşı bir sorumluluğum var ve ben bu sorumluluğu kötü kullandım. Open Subtitles لدي مسؤولية تجاهك لكنني أسأت إلى تلك المسؤولية
    Ama ona karşı bir sorumluluğum var. Daha da önemlisi bu kampanyaya karşı bir sorumluluğum var. Open Subtitles لكن لدي مسؤولية له , و الأهم مسؤوليتيلهذهالحملة..
    - Başlatma şimdi! - Artık başka sorumluluklarım var. Open Subtitles لدي مسؤولية من نوع اخر تعتقدين ان عملي سهل
    Cumhuriyet Şehri'ne karşı bazı sorumluluklarım var. Open Subtitles لدي مسؤولية إتجاه العاصمة
    Kovulacağıma göre, hala buradayım... ve temsil ettiğim sendika üyeliğine karşı sorumluluğum var. Open Subtitles ، بقدر مـا استبعده ما زلت بالجـوار فأنـا لدي مسؤولية لعضوية الإتحـاد الذي أمثّله
    Pakistan görevimiz buradaki güvenlik için çok büyük önem taşıyor, ve benim takımıma karşı sorumluluğum var. Open Subtitles مهمتنا بالحدود الباكستنية خطرة على سلامتنا هنا بالوطن و لدي مسؤولية تجاه فصيلتي
    Five-O'ya karşı bir sorumluluğum var ama Jerry. Open Subtitles Five-O ولكن، جيري، لدي مسؤولية تجاه وحدة
    Pekala Tom.. benim bir sorumluluğum var. Seni kulübe ben soktum. Open Subtitles حسناً يا (توم)، أنا آسفة لكن لدي مسؤولية هنا
    Seçmenlerime karşı bir sorumluluğum var. Open Subtitles لدي مسؤولية تجاه من ناخبيي
    Bütün bu insanlara karşı bir sorumluluğum var. Open Subtitles لدي مسؤولية تجاه هؤلاء الناس
    İkinize de karşı bir sorumluluğum var. Open Subtitles لدي مسؤولية لكلاكما
    Cumhuriyet Şehri'ne karşı bazı sorumluluklarım var. Open Subtitles لدي مسؤولية إتجاه العاصمة
    Peki ya biz, Eddie? O çocuklara karşı sorumluluğum var. Open Subtitles "ماذا عنا ، "إيدي لدي مسؤولية تجاه هؤلاك الاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more