Yani... Şu an yüzleştiğin büyük sıkıntı yüzünden korkuyor musun? | Open Subtitles | لذا أنتِ الآن خائفة لأنكِ ستكونين أمام تحدي أكبر ؟ |
Yani diyorsun ki yaptığı her şey sana karşı kullanabilmesi için mi? | Open Subtitles | لذا أنتِ تقولين أن كل شيء يقوم به يفعله حتى يستخدمه ضدك؟ |
Yani...onları daha önce aradın, dün mü, ondan önceki gün mü? | Open Subtitles | لذا , أنتِ اتصلتِ بهما , متى البارحة , اليوم قبل البارحة؟ |
Sıkıştırmalı yerine fermuarlı poşet tercih ediyorsun Demek? | Open Subtitles | لذا أنتِ تحبي الاكياس بسَحّاب أفضل من النوع الضاغط |
Onlar henüz evlenmedi. Demek ki benim kardeşim değilsin. | Open Subtitles | إنّهما لم يتزوجا بعد، لذا أنتِ لستِ أختي |
Bunu duyduğum iyi oldu Demek hemfikiriz | Open Subtitles | من الأفضل معرفة ذلك، لذا أنتِ توافقينني الرأي؟ |
Yani oldukça karışık birini arıyorsunuz. | Open Subtitles | لذا أنتِ تبحثين عن امرأة مُشوّشة تماماً. |
Yani ya masum bir adama bakıyoruz ya da cinayetten paçayı sıyırmış birine. | Open Subtitles | لذا أنتِ أما تنظرين الى رجل بريء أو شخص ما قد أفلت للتو من جريمة قتل |
Yani sonunu çoktan biliyorum diyorsun. | Open Subtitles | لذا أنتِ تقولي بأنكِ تعرفي مسبقا النهاية. |
Tamam, Yani kitaplarını sadece yazmamakla kalmıyor,.. ...onları okumuyorsun da, öyle mi? | Open Subtitles | حسنٌ، لذا أنتِ لستِ فقط لا تؤلفين كُتُبكِ الخاصة، أنتِ أيضًا لا تقرأيهم؟ |
Yani, berbat kokan bir şeyin değerli bir şeye dönüşme potansiyeli olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | حسناً, لذا أنتِ تقولين بأنهُ أحياناً شيء ما مقرف لديه الإمكانية أن يتحول الى شيء ما |
Alabilir miyim diye sordun, ben de hayır dedim Yani şu an, başkasının çileği yedin. | Open Subtitles | لكني رفضت لذا أنتِ أكلت فراولة بدون إذني |
Bizi gözetlemek için mi yardımcı oluyorsun Yani bize? | Open Subtitles | لذا أنتِ تقدمين المساعدة هنا لتتجسسي علينا؟ |
Başka çarem olsaydı istemezdim ayrıca komutanından izin çıktı Yani görev senin. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منكِ هذا لو كان هناك طريقة أخري وإلى جانب ذلك, أنا بالفعل أتفقت علي أن يقوموا بترقيتك لذا أنتِ معنا الأن. |
Sen ayrıca barlara girebilmek için de yirmi bir yaşında olmam gerektiğini söylemiştin, Yani her şeyi bilmiyorsun. | Open Subtitles | حسناَ ,لقد قلت ايضاً أن علي أن اكون في الواحدة والعشرين لأدخل الحانات لذا أنتِ لا تعرفين كل شىء |
Demek kurumda çalışan deli doktoru sensin. | Open Subtitles | لذا أنتِ مُختصة التقليص المنزليّ ، صحيح؟ |
Eğer NASA istiyorsa, İç denetim yapılıyor Demek ki. | Open Subtitles | حسناً، إذا طلبوا ذلك، فإنّه تدقيق داخلي، لذا أنتِ لا تخترقين عقد المخابرات المركزيّة |
Bunu duyduğum iyi oldu Demek hemfikiriz | Open Subtitles | من الأفضل معرفة ذلك، لذا أنتِ توافقينني الرأي؟ |
Seni de buraya getirdi,Yani bu da buralı değilsin Demek. | Open Subtitles | أحضركِ هنا، لذا أنتِ لستِ من هنا |
Demek ki Manhattan'ındaki bütün televizyonlarda adını... | Open Subtitles | فعلا! لذا أنتِ تقولي أنكِ لم تكوني متحمسة لرؤية إسمكِ |