"لذا سنذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyoruz
        
    • bu yüzden
        
    Yarına kadar biz eve gidiyoruz, tamam mı? Open Subtitles لذا سنذهب إلى البيت حتى يوم الغد ,أليس كذلك؟ ليوم الغد
    O halde oraya gidiyoruz ve işimizi tamamlıyoruz. Vaka kapanmıştır. Open Subtitles لذا سنذهب هناك ، ونكمل مهمتنا ، فتنتهي القضية
    Şimdi bota gidiyoruz. Sonra biter. Open Subtitles لذا سنذهب الى القارب وبعد ذلك فكل شيء قد انتهى
    Tabii ki istersin fakat yeni kıyafetlere ihtiyacın olacak yani okuldan sonra alışverişe gidiyoruz. Open Subtitles بالطبع ستودين ذلك، لكنك ستحتاجين ملابس جديدة، لذا سنذهب للتسوق بعد المدرسة
    bu yüzden sizi tekneye götüreceğim sonra işimiz bitiyor. Open Subtitles لذا سنذهب الى القارب وبعد ذلك فكل شيء قد انتهى
    Artık jüri falan yok, sadece bize oy verecek bir kişi var bu yüzden yapabiliriz. Open Subtitles هذا لَيسَ مقر حدث، والقضاة ذَهِبوا، لذا سنذهب ونفعلها.
    Bir zengin çocuğu. Sen ve ben yanına gidiyoruz. Open Subtitles هو زميل في المدينة، لذا سنذهب أنا وأنت إلى هناك
    Görünüşe göre, kurabınımız belediye debir olaya karışmış ve biz de oraya personellerden sorumlu başkan yardımcısı ile konuşmaya gidiyoruz. Open Subtitles أجل، حسبما يبدو، خاض ضحيّتنا مُواجهة من نوعٍ ما في دار البلديّة، لذا سنذهب إلى هُناك للتحدّث مع نائب رئيس الأركان.
    Doğuya, Karadeniz'e gidiyoruz. Open Subtitles لذا سنذهب للشرق عبر البحر الأسود
    Her şeyimiz hazır. Artık gidiyoruz. Open Subtitles لقد عبئنا ما نريده يا رفاق ، لذا سنذهب
    Ve sen çok kötü hissedeceksin gidiyoruz. Open Subtitles وانتِ ستشعرين بالسوء , لذا سنذهب
    Tekneyle gezmeye gidiyoruz. Open Subtitles لذا سنذهب في جولة بالقارب
    Paige ve ben akşam yemeğine anneme gidiyoruz. Open Subtitles لذا سنذهب أنا و( بيج) لمنزل أمي للعشاء
    Chekovda bizi Krallın üsse götürebilecek koordinatlar var gidiyoruz alınmayın efendim ama o aradığında Kraalın üste olduğunu nereden biliyoruz olsa bile ekibin onula birlikte olduğunu bilmiyoruz yada hayatta olduklarını Open Subtitles تشيكوف) لديه الإحداثيات التي يمكن أن ترشدنا) إلى قاعدة (كرال)، لذا سنذهب (بكل إحترام يا سيّدي، كيف سنعرف أن (كرال كان في القاعدة عندما اتصلت به وحتى إن كان هناك، فلا نعلم إن كان الطاقم معه
    İki kişi davet edilmişti, Jane ve Ben gidiyoruz. Open Subtitles (شخصان مدعوان ، لذا سنذهب أنا و (جين
    Yani biz Alex'le gidiyoruz! Open Subtitles لذا سنذهب مع (اليكس)!
    Güçlü bir giriş yapmanı istiyoruz bu yüzden, ayın 24'ünde Omaha'yla başlıyoruz. Open Subtitles نريدك ان تبدأ بقوة لذا سنذهب الى اوماها فى الرابع والعشرين
    ...bu yüzden eve başka bir şey almadan yalnızca sırtımızdaki giyeceklerle gideceğiz. Open Subtitles لذا سنذهب للوطن بملابسنا على ظهورنا لاشىء أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more