"لذا علينا ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • O yüzden
        
    Tabutun açık olamayacağını söylediler, O yüzden bir resim seçmeliyim. Open Subtitles يقولون انه لا يمكننا ان نبقي النعش مفتوحا لذا علينا ان نختار صورة
    Emir çıkarttıramayız, O yüzden bunu fark edilmeden yapmalıyız Garcia. Open Subtitles لا يمكننا ان نجلب مذكرة لذا علينا ان نبحث بشكل مخفي في هذه القضية,غارسيا
    O yüzden katili bulmak için fiziksel delillerin ötesine geçeceğiz. Open Subtitles لذا علينا ان نبحث في غير الدليل المادي لنتعرف على القاتل
    Ayrıca bu aileler hakkında da bilgi sahibi gibi görünüyor, O yüzden kapalı kapılar ardında olup bitenlere aşina birini aramalıyız. Open Subtitles ويبدو ان لديه معلومات داخلية عن هذه العائلات في هذه القضايا لذا علينا ان نبحث عن شخص مطلع
    Bize göre şüphelinin rahatlık bölgesi Güney Körfezi'nde, O yüzden aramaya oradan başlamalıyız. Open Subtitles نظن ان منطقة راحة الجاني هي في مقاطعة الخليج الجنوبي لذا علينا ان نبدأ بحثنا هناك
    O yüzden hamile ve doğum sonrası psikozu çekenlere bakmalıyız. Open Subtitles لذا علينا ان ننظر في كل من هن حوامل و يعانين من ذهان ما بعد الولادة
    O yüzden bir şekilde bu yolculuğa değecek bir şeyler yapmamız gerek. Open Subtitles لذا علينا ان نكتشف طريقة لجعل تلك الرحلة مفيدة بطريقة ما
    Kurbanların çoğu şehir dışından ve bölgeye yabancı, O yüzden profesyonel yardım tavsiyesi alıp buraya gelenlere bakmalıyız. Open Subtitles معظم الضحايا هم من الغرباء عن المدينة و الجدد على المنطقة لذا علينا ان نبحث عن اي أحد موثوق لتقديم خدمة للمحترفين الزوار
    O yüzden bize verdiği ipuçlarını kullanmalıyız. Open Subtitles لذا علينا ان نرى ما أعطتنا من دلالات
    Onu harekete geçiren suçluluk duygusu O yüzden ona farklı bir duygu hissettirmeliyiz. Open Subtitles . لا , مستحيل - . الذنب , هو ما يُقضه - . لذا علينا ان نجعله يشعر بإحساس آخر كالغضب
    - O yüzden artık konuşmaya başlamamız lazım. Open Subtitles - لذا علينا ان نبدأ في التحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more