Bilimin sümüksü balçık, renk değişimleri ile alakalı bir bir alanı var. | TED | لذا لدينا مجال في العلوم يتحدث عن المواد اللزجة، و تغير اللون. |
Böylelikle tüm bir dizi gelişmekte olan yeni anlam var ve yine de bir şeylerin yolunda olmadığını düşünmesi kolay. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
O zaman elimizde Amsterdam var, Gürcistan var, ...dünyanın en uzun binası var. | Open Subtitles | لذا لدينا اميستردام ، . لدينا جورجيا . ولدينا أطول المباني في العالم |
Yani Deniz hayatı nüfusundan gelen araçlara ve birikime sahibiz. | TED | لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية |
Kaynaklarımız bilgimizin paylaşımı ve araçlar, hammeddemiz bu oyun dinamikleri. Yani bununla, bildiğiniz gibi, hakkında konuşduğumuz bir kaç oyun dinamiğiyle. | TED | الموارد هي مشاركة الأفكار و الأدوات ، المواد الخام هم ديناميكية اللعبة لذا لدينا بعض الديناميكيات سوف نتحدث عنها وهي ؟؟ |
Yani... aşağılık, cani ruhlu bir zenci parçası burada... aramızda bir yerde. | Open Subtitles | ... لذا ... لدينا قاتل حثالة أسود في مكان ما هنا ... |
Şimdi kilo ile hareketsizliği birbirine bağlayan bu araştırmalar var, ayrıca artık kilo ile yaşadığımız yerleri ilişkilendiren araştırmalar da var. | TED | لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه. |
Sizler için birkaç kahkahamız var. İlki oldukça neşeli. | TED | لذا لدينا بعض الضحك لكم. الأول ممتع جداً. |
Bunun için eski aşırılıkçılardan ve aşırılıçılıkdan kurtulmuşlardan oluşan ve videolar aracılığıyla hikâyelerini anlatan ve konu hakkında konuşma başlatan bir grubumuz var. | TED | لذا لدينا شبكة من المتطرفين السابقين والناجين من التطرف، الذين يروون قصصهم من خلال فيديو وينشئون تساؤلات في الفصل، لبدء محادثة عن الموضوع. |
Ayrıca beş parasız olduğunu da söylediler. Dolayısıyla bir ipucumuz var. | Open Subtitles | قالوا أيضاً أنه كان مفلساً, و لذا لدينا دليل آخر |
Seninle ne kadar gurur duyduğumuzu göstermek için küçük bir hediyemiz var. | Open Subtitles | لذا لدينا شيء صغير لنريك كم نحن فخورون بك |
Ellis, kasabanın 15 dakika dışında. Beş buçuk saatimiz var. | Open Subtitles | إليس تبعد 15 دقيقة خارج البلد لذا لدينا خمسة ساعات ونصف |
Her yer mayın tarlası, bu yüzden kolunu bacağını kaybedenler var. | Open Subtitles | في كلّ قرية وهناك ألغام أرضية في الكثير منهم لذا لدينا بتر بدون أعضاء إصطناعية |
Yani elimizde son görüldükleri yerden 1000 mil uzakta öldürülen iki ceset var. | Open Subtitles | لذا لدينا جسمان أنّ وُجِدَ 1000 ميلاً من حيث رُءُوه آخر مرّة |
Tamam , Rezervasyonları değiştiremedim. Yani kıçımızı kaldırmamız gerek. | Open Subtitles | حسناً، لم أستطع تغيير الحجوزات لذا لدينا ليلة حافلة |
...Yani birinci ve ikinci devriyenin 25 dakikası kötü adamlar için altın bir fırsttır. | Open Subtitles | انت كنت تنهى التقارير , انت كنت تحجز المساجين لذا لدينا 25 دقيقة من المناوبة الأولى و الثانية |
Şimdilik yarısından biraz fazla, ama şehir haritası var, Yani neyin nerede olduğunu gayet iyi biliyoruz. | Open Subtitles | أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة لذا لدينا فكرة جيدة عن من حيث ما |
Yani yasaları çiğneyebilmek için bir on beş dakikamız daha var. | Open Subtitles | لذا لدينا 15 دقيقة أخرى لنخالف القانون فيها |
Çok zamanımız var. Dünya kadar zamanımız var, Yani... | Open Subtitles | لدينا وقت العالم كله لذا لدينا وقت العالم كله |
Yani, yaşam destekle ilgili artık iki tane büyük sorunumuz var. | Open Subtitles | لذا لدينا الان مشكلتين كبيرتين تبعاً لنظام دعم الحياة |