"لذا لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • Yani
        
    Bilimin sümüksü balçık, renk değişimleri ile alakalı bir bir alanı var. TED لذا لدينا مجال في العلوم يتحدث عن المواد اللزجة، و تغير اللون.
    Böylelikle tüm bir dizi gelişmekte olan yeni anlam var ve yine de bir şeylerin yolunda olmadığını düşünmesi kolay. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    O zaman elimizde Amsterdam var, Gürcistan var, ...dünyanın en uzun binası var. Open Subtitles لذا لدينا اميستردام ، . لدينا جورجيا . ولدينا أطول المباني في العالم
    Yani Deniz hayatı nüfusundan gelen araçlara ve birikime sahibiz. TED لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية
    Kaynaklarımız bilgimizin paylaşımı ve araçlar, hammeddemiz bu oyun dinamikleri. Yani bununla, bildiğiniz gibi, hakkında konuşduğumuz bir kaç oyun dinamiğiyle. TED الموارد هي مشاركة الأفكار و الأدوات ، المواد الخام هم ديناميكية اللعبة لذا لدينا بعض الديناميكيات سوف نتحدث عنها وهي ؟؟
    Yani... aşağılık, cani ruhlu bir zenci parçası burada... aramızda bir yerde. Open Subtitles ... لذا ... لدينا قاتل حثالة أسود في مكان ما هنا ...
    Şimdi kilo ile hareketsizliği birbirine bağlayan bu araştırmalar var, ayrıca artık kilo ile yaşadığımız yerleri ilişkilendiren araştırmalar da var. TED لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه.
    Sizler için birkaç kahkahamız var. İlki oldukça neşeli. TED لذا لدينا بعض الضحك لكم. الأول ممتع جداً.
    Bunun için eski aşırılıkçılardan ve aşırılıçılıkdan kurtulmuşlardan oluşan ve videolar aracılığıyla hikâyelerini anlatan ve konu hakkında konuşma başlatan bir grubumuz var. TED لذا لدينا شبكة من المتطرفين السابقين والناجين من التطرف، الذين يروون قصصهم من خلال فيديو وينشئون تساؤلات في الفصل، لبدء محادثة عن الموضوع.
    Ayrıca beş parasız olduğunu da söylediler. Dolayısıyla bir ipucumuz var. Open Subtitles قالوا أيضاً أنه كان مفلساً, و لذا لدينا دليل آخر
    Seninle ne kadar gurur duyduğumuzu göstermek için küçük bir hediyemiz var. Open Subtitles لذا لدينا شيء صغير لنريك كم نحن فخورون بك
    Ellis, kasabanın 15 dakika dışında. Beş buçuk saatimiz var. Open Subtitles إليس تبعد 15 دقيقة خارج البلد لذا لدينا خمسة ساعات ونصف
    Her yer mayın tarlası, bu yüzden kolunu bacağını kaybedenler var. Open Subtitles في كلّ قرية وهناك ألغام أرضية في الكثير منهم لذا لدينا بتر بدون أعضاء إصطناعية
    Yani elimizde son görüldükleri yerden 1000 mil uzakta öldürülen iki ceset var. Open Subtitles لذا لدينا جسمان أنّ وُجِدَ 1000 ميلاً من حيث رُءُوه آخر مرّة
    Tamam , Rezervasyonları değiştiremedim. Yani kıçımızı kaldırmamız gerek. Open Subtitles حسناً، لم أستطع تغيير الحجوزات لذا لدينا ليلة حافلة
    ...Yani birinci ve ikinci devriyenin 25 dakikası kötü adamlar için altın bir fırsttır. Open Subtitles انت كنت تنهى التقارير , انت كنت تحجز المساجين لذا لدينا 25 دقيقة من المناوبة الأولى و الثانية
    Şimdilik yarısından biraz fazla, ama şehir haritası var, Yani neyin nerede olduğunu gayet iyi biliyoruz. Open Subtitles أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة لذا لدينا فكرة جيدة عن من حيث ما
    Yani yasaları çiğneyebilmek için bir on beş dakikamız daha var. Open Subtitles لذا لدينا 15 دقيقة أخرى لنخالف القانون فيها
    Çok zamanımız var. Dünya kadar zamanımız var, Yani... Open Subtitles لدينا وقت العالم كله لذا لدينا وقت العالم كله
    Yani, yaşam destekle ilgili artık iki tane büyük sorunumuz var. Open Subtitles لذا لدينا الان مشكلتين كبيرتين تبعاً لنظام دعم الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more