- Evet, artık bizi var, O zaman neden bizi darbe yok. | Open Subtitles | أجل . لقد تمكنتن مننا . لذا لما لا تقضين علينا ؟ |
O zaman neden benimle okuldan yeni mezun olmuş bir doktor ağzıyla konuşuyorsun? | Open Subtitles | لذا لما تتحدثين معي بتلك الطريقة المدرسة الطبية للمصطلحات |
O yüzden neden ikimizi de dertten kurtarıp o özel kodları girip -ki eninde sonunda gireceksin- bana çok güzel olan iki oda verip gecemi eski haline döndürmüyorsun? | Open Subtitles | لذا لما لا توفر على نفسك العناء وتكتب الكلمات السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في جميع الأحوال. وتجد لي غرفتان رائعتان لدرجة أن تعيد لي ليلتي كما كانت عليها |
Ben de hiç hıçkırık festivali havamda değilim, O yüzden neden gidip evde "bileklerinle keman çalma"yı denemiyorsun? | Open Subtitles | أنا لست في مزاج لمهرج يبكي, لذا لما لا تذهبين إلى المنزل وتتمرنين على كمان الدم؟ |
Burası klasik sürüşler için klasikler radyosu Öyleyse neden uçmanın tehlikelerini unutup arkanıza yaslanıp, müziğin sizi sakinleştirmesini beklemiyorsunuz? | Open Subtitles | انه مناخ كلاسي وقيادة كلاسية لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك |
Burası klasik sürüşler için klasikler radyosu Öyleyse neden uçmanın tehlikelerini unutup arkanıza yaslanıp, müziğin sizi sakinleştirmesini beklemiyorsunuz? | Open Subtitles | انه مناخ كلاسي وقيادة كلاسية لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك |
O halde neden bir kaç ay dayanıp hayatta kalmayı denemiyoruz? | Open Subtitles | لذا لما لانحاول البقاء على قيد الحياة لبضعة أشهر |
O zaman neden bu şeyleri ayırıp atmakla ama atmadan önce bana göstermenizle başlamıyoruz. | Open Subtitles | لذا , لما نبدا بترتيب الأشياء ونرمي الأشياء بعيدا لكن من الواضح التأكد معي |
O zaman neden bize zaman kazandırıp beni önemli olan adama götürmüyorsun? | Open Subtitles | لذا لما لا توفر على كلينا الكثير من الوقت |
O zaman neden tıbbi inceleme istedin? | Open Subtitles | لذا لما قمت بطلبي؟ |
O zaman neden Aidan'ı götürmüyorsun? | Open Subtitles | حسنا، لذا لما لا تأخذين "ايدين"؟ |
O zaman neden konuşuyoruz ki biz? | Open Subtitles | لذا لما نحن ما زلنا نتكلم ؟ |
O zaman, neden dürüst olunmasın? | Open Subtitles | لذا , لما لا نكون صرحاء؟ |
O yüzden neden kendinizi toplum önüne... atmadan bana bilgileri vermiyorsunuz? | Open Subtitles | لذا لما لا توفّرين على نفسك التشهير وتعطينه لي الأن؟ |
Burası özel bir mülk, O yüzden neden defolup gitmiyorsun? | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة لذا لما لا ترحل من هنا |
- O yüzden neden bunu kısa kesmiyoruz? | Open Subtitles | لذا لما لا تقولين ما عندك بإختصار ؟ |
O yüzden neden burada akıllıca olan şeyi yapmıyorsun? | Open Subtitles | لذا لما لا تقوم بالخيار الذكي هنا؟ |
O yüzden neden bana Korkunç Glenn demiyorsunuz? | Open Subtitles | اسمي والدي , لذا لما لا تنادوني |
O yüzden neden kötümser olalım? | Open Subtitles | لذا لما نفترض الاسوأ ؟ |
Evet. Öyleyse neden bana o aptal şey hakkında yalan söyledin? | Open Subtitles | أجل, لذا لما قد تكذب بشأن شئ ساذج كهذا ؟ |
Öyleyse neden kapıdan çıkıp gitmiyorsun? | Open Subtitles | لذا لما لا تخرج من الباب الامامي؟ |
Öyleyse neden onu oğlunuzdan üstün bir unvanla onurlandırıyorsunuz? | Open Subtitles | لذا لما ستعطيه لقب أعلى من ولدك ؟ |
Şey, Crane olmadığı ve Abbie de hala kayıp oluğu için, sadece ben ve Joe varız o halde neden bize bildiklerini ve neyin içinde olduğumuzu anlatmıyorsun? | Open Subtitles | حسناً ، بوجود كرين خارج نطاق التواصل وآبي مازلت مفقودة نُعد أنا وجو من يتولى زمام الأمور لذا لما لا تخبرينا بما تعرفينه |