"لذلكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    bu yüzden evli olmayan kadın ve erkeğin, ya da mahremin... birbirleriyle ilişki kurmaları yasaktır... veya yalnız kalamazlar. Open Subtitles لذلكَ الرِجال و النِساء غير المتزوجين، أو المحارِم مُحرَّمٌ عليِهم الاختلاط أو البَقاء لوَحدِهِم معاً
    bu yüzden oruç tutarız, bu ihtiyaçlarımızı... görmezden gelerek ruhumuzu güçlendiririz. Open Subtitles لذلكَ نحنُ نَصوم. نحرمُ أنفسنا من تلكَ الحاجات بينما نُقوّي طبيعتنا الروحية
    bu yüzden hapishaneye yollanma oranımız aynı suçu işlemiş... beyaz bir adamdan altı kat fazla. Open Subtitles لذلكَ احتمالُ إرسالنا إلى السِجن أعلى بِسِت مَرات بنَفسِ الجُرم المُرتكَب من قِبَل الرجُل الأبيض
    O yüzden şişeyi buraya bırakıyorum. Open Subtitles .لذلكَ , انا فقط سأتركُ زجاجةَ الماء هنا
    Belli ki başka planları varmış, O yüzden görüşürüz. Open Subtitles من الواضح انهُ لديها خطط اخرى لذلكَ إبحث عنها بنفسك
    Arkadaşın olmak için çok fazla zorladığını bu yüzden artık gitmen gerektiğini söylüyorsun. Open Subtitles ومن ثمَ تخبرني، بأني أحاولُ جاهداً لكي أصادقكَ، لذلكَ يجبُ عليكَ الذهاب.
    Pekala, bu tarz olayları çok yaşadım bu yüzden... seninle açık konuşacağım. Open Subtitles حسناً، لقد سبق تواجدي في مثل هذا الموقف عدة مرات. لذلكَ سأعلنها لكِ مقدماً،
    Şey... ne getireceğimi pek bilmiyordum, bu yüzden ne bulduysam topladım. Open Subtitles حسناً.. لم أعرف ماذا سأواجه لذلكَ حملتها كلها
    Antibiyotikler etkisini geçirdi. Sana bu yüzden dikkatli olalım demiştim! Open Subtitles المضادات الحيوية تلغي عمل أقراص منع الحمل لذلكَ قلتُ لكَ بأن علينا أن نكون حذرين
    Bir süre ara vermem gerekiyordu anne. İşte bu yüzden Florida'ya gittim. Open Subtitles احتَجتُ أن أرتاحَ قَليلاً يا ماما، لذلكَ ذَهَبتُ إلى فلوريدا
    bu yüzden burayı korudum. Ama sonsuza dek koruyamam. Open Subtitles و لذلكَ قمتُ بحماية هذا المكان لكنّني لا أستطيع حمايته إلى الأبد
    Tekrar ne zaman buluşuruz bilmiyorum bu yüzden, bırak bu akşam olsun. Open Subtitles أنا لا أعرف متى سنلتقي مجدداً لذلكَ دَعيها تكون هذهِ الليلة
    Gizli hesapları. bu yüzden mali kayıtlarımızı sordu. Open Subtitles عن الحسابات المخفيّة لذلكَ كانتْ تسألُ عن السجلّاتِ الماليّة
    8:30'da orada olmalıydık, bu yüzden yürü hadi. Open Subtitles من المفروض ان نكون هناك بالساعةِ الثامنةَ و النصف , لذلكَ هيا أسرع.
    Bir süredir kızlarla yapıyorum, bu yüzden farklı olmayacaktır. Open Subtitles انا أعرف , انا فقط . كنت أقوم بالأشياء المختصة بالفتيات لفترة الآن , لذلكَ أنها ليست ذلك الاختلاف.
    En çok ben yollamışım, O yüzden kategorimde alabileceğimin maksimumunu aldım, Open Subtitles أنّي قمتُ بثاني أقوى ضرر بعيداً عن الجميع, لذلكَ قد نلتُ العقوبة القصوى حسبَ فئتي,
    O yüzden Proctor'un, işlerine karışmasını engellemek istiyorum. Open Subtitles لذلكَ أرغبُ في مساعدتكَ بإبعادهِ عن أعمالكَ.
    - Evet, bir sorun çıktı da. O yüzden şu an bilinci kapalı ama evet, o. Open Subtitles نعم، كانت هناك مشاجرة لذلكَ هو فاقدٌ للوعي الآن لكن نعم إنه هو
    - Evet, bir sorun çıktı da. O yüzden şu an bilinci kapalı ama evet, o. Open Subtitles نعم، كانت هناك مشاجرة لذلكَ هو فاقدٌ للوعي الآن لكن نعم إنه هو
    O yüzden yalnızca ihtiyacınız olduğunda kullanın. Open Subtitles لذا إستخدموها فقط عندما تضطرونَ لذلكَ
    Zaten O yüzden yardımımıza ihtiyacın var. Open Subtitles لذلكَ بالضبط أنتَ تحتاج مساعدتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more