"لذلك اعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • O yüzden
        
    • Bu yüzden
        
    • düşündüm
        
    Bu nedenle Sanırım, bunun ne olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل
    Evet, bina epey büyük. Sanırım patlatacaklar. Open Subtitles نعم، انه مبنى كبير لذلك اعتقد انهم سيفجروه.
    Artık kurtuldun. Sanırım istediğin her şey oldu. Open Subtitles انت بريء لذلك اعتقد بأنك حصلت علي ما تريد
    O yüzden daha nadir bulunan bir şey istiyorum. Open Subtitles لذلك اعتقد انني افضل ايجاد شيئا قليلا اقل شيوعا ، مثل لنقل.. لا أدري ، ا ، آه
    O yüzden şehirden gitmenin en güvenli yolu bu. Open Subtitles لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة الاكثر أمانا لمغادرة المدينة
    Bu yüzden beni sık sık çağıracaklar. Open Subtitles لذلك اعتقد انني سيتم استدعائي اليهم بانتظام
    Bu yüzden öncelikle senin için yarın sabah seni götürmem çok daha hayırlı olacaktır. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا صباحا للبيت
    Çakallar sıçrayabilir ama 2 metre yükseklik yeter diye düşündüm. Open Subtitles والذئاب لا يمكنها أن تقفز لذلك اعتقد أن ارتفاع 8 اقدام يكفي
    Sanırım her şeyi berbat ettiğimi söyleyebilirim. Open Subtitles لذلك اعتقد من الواجب ان اقول اني افسدت الامور على نفسي
    Bir yere gidecek değilim, yani bence şimdi tam sırası, beni anladın Sanırım. Open Subtitles لذلك , اعتقد ان الأن هو الوقت المناسب ان كنتِ لا تمانعين
    Sanırım en iyisi direkt konuya girmem. Open Subtitles لذلك اعتقد ان افضل شيء بالنسبه لما اعمله هو اخراج مااتيت لاجله
    Sanırım nakil yapmak zorundayız. Open Subtitles لذلك اعتقد اننا ستعمل يجب أن نفعل لعملية زرع.
    Bana yaşamın ve ölümün değerini öğreteceğini söyledi, Sanırım öğretti de. Open Subtitles هي كانت تظن ان ذلك سوف يعلمني قيمة الحياة والموت لذلك اعتقد انه قام بذلك
    Asistanıyla konuştum pek sorgulamadı. Sanırım hayır. Open Subtitles لقد تحدثت الى مساعدتها، ولم تشك، لذلك اعتقد لا
    O yüzden size bira ısmarlamak istiyorum, Open Subtitles لذلك اعتقد انني احب ان اشتري لكم قليلاً من الجعة على العشاء
    O yüzden düşünüyorum ki ona ne söylersen söylemiş ol pişmanlık verici olsa da onun sana olan sevgisini alıp götürmedi bu. Open Subtitles .. لذلك اعتقد مهما يكن ما قلته له مهما يكن ما انت نادم بشأنه
    Bu gece yıldızlar gözüküyor, O yüzden seviyorum diyebiliriz. Open Subtitles الليلة تستطيعين رؤية النجوم ، لذلك اعتقد انها تعجبني
    Bu yüzden bugünün son günümüz olması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنه ينبغي أن يكون آخر يوم لنا
    Bu yüzden biraz daha açıklayıcı olmanız gerekiyor çünkü son kısmı pek anlayamadım. Open Subtitles .. لذلك اعتقد انه يجب عليك .. ان تكون واضح قليلاً , لاني لم افهم الجزء الأخير
    Bu yüzden, ailenin seçtiği genç bir adamla olan buluşmanda işlerin pekte tıkırında gitmediğini düşünüyorum. Open Subtitles لذلك اعتقد انك قابلت ذلك الشاب الذي اختاره والديك لم تسر الامور بنجاح
    Senin de bazılarını isteyebileceğini düşündüm. Open Subtitles لذلك اعتقد انك تريد شراء بعض هذه الاغراض
    ben de başka bir yol düşündüm Bu da o yol Open Subtitles لذلك اعتقد ان الأرادة هي ملح الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more