"لذلك كنت قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    • Demek
        
    Ne, Yani onu kayıp eşya odasına mı aldınız? Open Subtitles ما ، لذلك كنت قد سلمت لها في إلى فقدان الممتلكات؟
    Yani, üzüntüyü bastırıp öfkeye çeviriyorsun. Open Subtitles لذلك كنت قد قمعت الحزن ، و حولته الى غضب
    Yani evden kaçta çıktınız, dokuz buçuk civarı mı? Open Subtitles لذلك كنت قد تركت شقتك في أي وقت؟ حوالي الساعة 9: 00؟
    Yani Syd'e kızgın olmanız için çok nedeniniz vardı. Open Subtitles لذلك كنت قد حصلت على الكثير من الأسباب لماذا قد تكون قرحة الحقيقي في سيد.
    Demek güneyde yerin var? Open Subtitles لذلك كنت قد حصلت على مكان في الجنوب، هاه
    Demek bir kerhane açtın. Open Subtitles لذلك كنت قد افتتح بيت للدعارة. تذكر القواعد ...
    Yani kendi ailenden biri öldüğünde zamanı değiştirdin ama benim ailemden biri ölünce... Open Subtitles لذلك كنت قد قررت أنه بخير لتغيير الأمور عندما يقوم شخص ما في عائلتك تموت،
    Yani dövmeleri çözmek için yasadışı dinlemeler mi yapıyorsun? Open Subtitles لذلك كنت قد تم استخدام تنصت غير قانونية لحل هذه الوشم؟
    Noel partisine davet edilmedim!" Yani tekrar edip duran bu baş belası kayıt sizi deli etmekte ve problem işte bu. Sizi zamanında güvende tutan şey artık deli ediyor. TED لذلك كنت قد حصلت على هذا الشريط الذي يذهب الحلقة المزعجة مرارا وتكرارا هذا يدفعك للجنون، لذلك ترى ما هي المشكلة؟ ما كان يجعلك آمنا الآن يدفعك أنت للجنون.
    Platt rolünü oynamayı artık kabullendin mi Yani? Open Subtitles لذلك كنت قد ذهبت بعد ذلك إلى دور شقة؟
    Yani daha önce Velocity-6 kullandın? Open Subtitles فعلت. لذلك كنت قد اتخذت سرعة-6 من قبل؟
    Yani hiçbir şey görmedin! Open Subtitles لذلك كنت قد رأيت شيئا!
    - Yani siz onları duymuşsunuzdur. Open Subtitles - لذلك كنت قد سمعت منهم.
    - Yani ona anlatacak mıydın? Open Subtitles لذلك كنت قد gonna أقول لها؟ !
    Ekibin geri kalanıyla tanıştın Demek. Open Subtitles لذلك كنت قد اجتمعت بقية العصابة ؟
    - Demek gelmeye karar verdiniz. Open Subtitles لذلك كنت قد قررت أن تأتي؟ مم-هم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more