"لرأي" - Translation from Arabic to Turkish

    • fikrini
        
    • düşündüğünü
        
    • görüşüne
        
    • görüş
        
    • fikre
        
    • fikrine
        
    • düşündüğü
        
    O adamlar kendileri dışında kimsenin fikrini önemseyene kibirli pisliklerdir. Open Subtitles إنهم مغرورون ولا يكترثون لرأي أحد إلا أنفسهم
    Bütün Tom, Dick ve Harry'lerin fikrini ancak bir aptal dinler. Open Subtitles ولن نغير فيه شيئاً واحداً " فقط الأحمق سوف يستمع لرأي " توم
    İnsanların ne düşündüğünü kafama çok takıyorum. Open Subtitles .. وينتقدونني إنني أكترث لرأي الناس
    Çözünce de, belki insanların ne düşündüğünü umursamam. Open Subtitles لربما لن أكترث لرأي الناس حينئذ
    Bir konuda uzman bir tıpçının görüşüne ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لرأي خبير طبي في موضوع ما.
    Eğer ikinci bir görüş istersen Helen Bryce hariç herkes verebilir. Open Subtitles إذا إحتجتي لرأي فإحصلي عليه من أي طبيب آخر غير هيلين برايس
    Nasıl olur da burada verilen her karar onun kararı olmasa da 10 fikre bağlanıyor? Open Subtitles أنى لكل قرار يعتمد في هذا المكان خاضع لرأي الجميع ما عدا قراره؟
    Sadece bir erkeğin fikrine ihtiyaç duydum ve kimi arayacağımı bilmedim. Open Subtitles فقط أشعر أني احتاج لرأي رجل ولا أعرف من ألجأ إليه.
    Sahip olduğun gücün sınırları tarif edilemez ve insanların senin hakkında ne düşündüğü konusunda tam bir kayıtsızlık örneğisin. Open Subtitles فهم ليس لديهم شيا من قدراتك ، والانعدام التام للقلق لرأي أي شخص منك
    Bir psikiyatristin fikrini almam gerektiğini söylediler. Open Subtitles لقد أخبروني بأنني بحاجة لرأي طبيب نفسي
    Meslektaşımın fikrini de öğrenmek istersin belki. Open Subtitles ربما إنّكِ بحاجة لرأي آخر .من مُساعدي
    Ne zamandır başkalarının ne düşündüğünü umursuyorsun? Open Subtitles منذ متى تهتمين لرأي الآخرين عنكِ؟
    Hükümetin kiminle evlendiğimiz konusunda ne düşündüğünü ne diye sikimize takıyoruz? Open Subtitles ‫لماذا نكترث لرأي الحكومة بمَن نتزوج؟
    Bir bayanın görüşüne ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لرأي امرأة
    Brad yaz kampında. O yüzden erkek görüşüne ihtiyacım var. Buna "mum uzatmaca" diyoruz ve gerçekten güzel bir güven oyunu. Open Subtitles (براد) في مخيم الرقص النقري وأنا بحاجة لرأي ذكوري إنها تدعى "مَرّر الشمعة"
    Bayanların da görüşüne ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لرأي امرأة في ذلك
    Evet, şimdiye kadar hep istihbaratı kontrol edip ikinci bir görüş alacak zamanımız vardı. Open Subtitles حتى الآن، كان لدينا دائما وقت لرأي ثان التحقّق مرتين من المعلومة
    İkinci bir görüş almak istemez misiniz? Open Subtitles ألا تريد الإستماع لرأي ثاني ؟
    İkinci bir fikre ihtiyacım var. Aklımı kaybediyorum. Open Subtitles أحتاج لرأي ثاني هنا وإلا سأفقد عقلي
    Eğer ikinci bir fikre ihtiyacın olursa hiç çekinme. Open Subtitles إذا احتجت لرأي ثانٍ، لا تتردد
    Luke, Sherry ve ben konuşuyorduk ama bir erkeğin fikrine ihtiyacımız var. Open Subtitles لوك)، أتعلم) أنا و(شيري) كنا نتحدث للتو وأنا أحتاج حقاً لرأي رجل
    Raymond'ın fikrine daha açığım. Open Subtitles أميل أكثر لرأي "رايموند"
    İnsanların ne düşündüğü beni neden bu kadar kaygılandırıyor, bilmem. Open Subtitles لا أعرف لما كنت أهتم لرأي الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more