"لربطهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Brandon kitapları bağlamak için garip bir yol seçmiş, o kadar. Open Subtitles اعتقد أنها طريقة سيئة لربطهم هكذا، هذا كل ما فى الأمر.
    Bağcıkları çözülmüştü, ben de bağlamak için eğildim ve sanırım kurşun tam üzerimden geçmiş ve Avery arkamda duruyormuş. Open Subtitles لقد كان حذائي. لذا أنحنيت لربطهم و اظن أن الرصاصة مرّت فوقي مباشرة
    Bu cadı onları büyüye hapsetmek için kişisel eşyalarını kullanmış. Open Subtitles ذلك الساحر استخدم أغراضهم الخاصة لربطهم إلى التعويذة.
    O cadı, çocukları büyüye bağlamak için onların kişisel eşyalarını kullanmış. Open Subtitles ذلك الساحر استخدم أغراضهم الشخصية لربطهم بالتعويذة.
    Resimler, kanun güçlerini uyuşturucu ticareti ile bağlantılı göstermek için yayılıyor. Open Subtitles تم تعميم الصور على دوائر قوات إنفاذ القانون في مُحاولة لربطهم بتجارة المُخدرات
    Ve o zaman gönüllülerimiz, hastaları kendi toplumlarındaki sağlıklı beslenme ve egzersiz programlarına yönlendirmek için onlarla çalışabilir. TED Health Leads ثم يمكن لمتطوعينا العمل معهم لربطهم بالبرامج الغذائية والصحية و التمارين الرياضية في مجتمعاتهم.
    Onları, somut kanıtlarla bağdaştırmam için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج وقتاً وقت لربطهم لدليل فعلي
    Umalım ki, korsan NID ile onu temasa geçirelim ve daha büyük biri için onu kullanalım. Open Subtitles " نأمل , أن نجد مايكفي لربطهم بمتطرفي " ان آي دي ونصل عبره إلى شخص أكبر
    Warwick anlaşmaya varmak için, Anne'i kullanacak. Open Subtitles وارويك سيستخدم آني لربطهم ببعض
    Sonra, hastalar reçetelerini, onları dışarısıyla, toplumsal imkanların mevcut durumuyla ilişkilendirmek için çalışan çok sayıda iyi eğitimli üniversite öğrencisi avukatlarımızın bulunduğu kliniğin bekleme salonundaki masamıza getirirler. TED ثم يأخذ المرضى وصفاتهم الطبية الى مكتبنا في غرفة الإنتظار عند عيادة الطبيب حيث لدينا مجموعة أساسية من الطلاب الجامعيين المدربين تدريبا جيدا الذين يعملون جنبا الى جنب مع هذه العائلات لربطهم بالمشهد الحالي لموارد المجتمع.
    Kaynaşmalarını sağlamak için yöntemler arıyorum. Open Subtitles إنني أبحث عن طرق لربطهم ببعض,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more