"لرُبما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Belki senden ufak bir iş yapmanı isteyebilirim. - Hepsi bu. Open Subtitles لرُبما سأحتاجُكَ لتَقومَ بشيءٍ ما مِن أجلي، هذا كُل شيء
    Belki de anlaşma yaparak bu davayı kapatmak en iyisi. Bu artık sana bağlı değil. Open Subtitles اعتقد لرُبما يجِب أَن أحل هذه القضية و أنتهي منها
    Belki de tavsiye istemiyordur. Open Subtitles هل تَعرف ماذا, لرُبما هي ليسَت بحاجة لأي نُصِح
    Belki sadece babası olup dinlemeni istiyordur. Open Subtitles لرُبما هي تُريدك بأن تَتَصرف كالآباء وتكتفي بالاستماع لها
    Ve ayrıca, Belki sen de içten içe oldukça sertsindir ve daha bilmiyorsundur. Open Subtitles وأيضاً لرُبما سراً, أنتِ قوية جداً أنكِ لا تعلمين ذلك
    Belki de sınır koyma konusunda herkes senin kadar iyi değildir. Open Subtitles . لرُبما ليس كُل شخصَ جيد كالحدوِد بينما أنت
    Bak, kariyerine burnumu sokmasaydım Belki de ölmeyecekti. Open Subtitles انظرى ، رُبما لو لم أتدخل فى مسيرتها المهنية ، لرُبما ما كانت لتمُت
    Küs olmasaydık açıklama yapardım Belki. Open Subtitles إذا كُنت أتحدث معك ، لرُبما كُنت لأطلعكِ على ما حدث
    Bu durumda Belki de yapmalıdırlar. Open Subtitles حسناً ، لرُبما في هذه الحالة يتحتم عليهم هذا
    Belki de yağmacılar birşeyler olmadan kurtuldular. Open Subtitles لرُبما تمكن الناهِب من النجاة في النهاية
    Belki fark etmişsinizdir, işler biraz karışık. Open Subtitles لرُبما لاحظت أنّ الأشياء نوعًا ما في صخب
    Belki seni düzeltirler, Belki de yara izini öylece bırakırlar. Open Subtitles لرُبما سيُعالجوكِ ، أو سيدعوا الجرح يندب
    Ama Belki bir dahakine onun için güzel bir şey yapmayı denemelisin. Open Subtitles ولكن لرُبما عليكِ في المرة القادمة أن تحاولي فِعل شيء لطيف من أجله
    Belki de şimdilik onu hayatımdaki diğer kişilerden ve olaylardan ayrı tutmalıyım. Open Subtitles لرُبما عليّ في الوقت الراهن أن أُبقيه بعيداً عنِ الأشياءِ والأُناس المُتواجِدون في حياتي
    Belki de ona arkadaşça davranmalısın, bağlantı kur onunla. Open Subtitles لرُبما عليكَ فقط ، أن تكون ودوداً ، وتتواصَل معها
    Belki benim yaptığım şey de delice olabilir, ama Belki bazen deliliğe değer. Open Subtitles ورُبما ، ما أفعلهُ أنا جنونًا ايضا ، ولكن لرُبما الجنونُ في بعضِ الأحيانِ يستحقُ تلك الأفعال
    Belki de koca dünyada onun tek arkadaşıyım. Open Subtitles لرُبما الصديق الوحيد المُتبقي له في هذا العالم
    Belki sizi neşelendirebilirim. Open Subtitles لرُبما بإستطاعتي تغيير هذا، أيها النادل!
    Belki ülkenizdeki insanlar donut yemeyi bırakıp devletinizin dünyayı ne hale soktuğunun farkına varmaya başlasaydı bizim gibi göt herifler varolmazdı. Open Subtitles حسناً , لرُبما لو توقف الناس في بلدك عن أكل الدونات... وإدراك ماذا تفعل حكومتكم إلى العالم... لانعدم الأوغاد مثلنا
    Belki o senin kadar iyileşmiş ve mükemmel değildir. Open Subtitles لرُبما إنه لم يشفى ويكون مثالي كمثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more