"لسؤاله" - Translation from Arabic to Turkish

    • sor
        
    • sormam
        
    • soracak
        
    • sormak için
        
    • sormalısın
        
    İlginç geldi dedim ki, bu fizik problemi, babana sor. Open Subtitles بدا لي رائعاً وانا إعتقدت بما أنه يتضمن الفيزياء أعرف أين الرجل المناسب لسؤاله
    Ona orospu ve yanmış kahve kokusu var mı bir sor. Open Subtitles إذهبي لسؤاله إن كان لديه شمعة برائحة العاهرات والقهوة المحترقة
    Ona sadece birkaç soru sormam gerek Doktor. Open Subtitles أحتاج لسؤاله بضعة أسئلة فحسب حضرة الطبيب
    Ona sadece birkaç soru sormam gerek Doktor. Open Subtitles أحتاج لسؤاله بضعة أسئلة فحسب حضرة الطبيب.
    Ve soracak kimsem de yok. Open Subtitles وليس لديّ أي شخص لسؤاله
    - Şimdi gidip ona soracak mısın? - Hayır. Open Subtitles -والآن ، هلا ذهبت لسؤاله ؟
    Hadi, şimdi sormak için iyi bir zaman. Hadi gitsene. Open Subtitles أسرع ، هذا هو الوقت المناسب لسؤاله هيا.
    Şimdi gidip ona bunu sormak için uygun bir an değil galiba. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لسؤاله
    Ona kendin sormalısın. Ihab adına konuşamam. Open Subtitles ستكونين مضطرة لسؤاله ذلك بنفسك أنا لا أتحدث نيابة عنه
    Ben, oraya git ve derhal sor derim, Open Subtitles أرى أن تذهبي لسؤاله مباشرة،
    Git kendin sor. Open Subtitles اذهب لسؤاله بنفسك
    - Yalan söylüyorsun. - Git ona sor. Open Subtitles انكي تكذبين - اذهبي لسؤاله -
    Ona sormam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لسؤاله
    - Kendisine sormak için sabırsızlanıyorum. Niye ona ağzının payını vermedin? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لسؤاله - ولِمَ لم تتصل به؟
    sormak için beni göndermemene şaşırdım. Open Subtitles مذهل,أنا متفاجئ أنك لم ترسلني لسؤاله
    Ama bunca yıIdan sonra Sandy'nin yardımını istiyorsan; kendin sormalısın çünkü bu Sandy için çok şey demek. Open Subtitles . لكن إذا أردت مساعدة (ساندى) بعد كل هذه السنوات . (إذن أنت ستحتاج لسؤاله , لأن هذا سيعنى الكثير بالنسبة لـ (ساندى
    Bence ona bir şeyler sormalısın. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج لسؤاله شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more