"لسؤالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Soruma
        
    • Sorduğum için
        
    • Sormamda
        
    • sormak
        
    • Sorumu
        
    • sorumun
        
    • Sormamın
        
    Soruma açık bir yanıt istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو إجابة واضحة لسؤالي
    Soruma cevap vermen gerekiyor. Open Subtitles كما ترى أنا أحتاج إلى إجابة لسؤالي
    Bunu Sorduğum için üzgünüm ama kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles معذرة لسؤالي التالي لكن متى كانت آخر مرة تحدثتِ فيها مع إبنتكِ؟
    - Bunları Sorduğum için bağışla ama en iyi satış temsilcimizi, ne grip yüzünden ne de başka sebeplerle kaybetmek istemeyiz. Open Subtitles -سامحني لسؤالي مثل هذه الأسئلة لكن لا نريد أن نخسر أفضل موظفينا الذين نملكهم سواء عندهم الإنفلونز أَو أي فرصِ الأخرى
    Sormamda bir sakınca yoksa, kirası yüksek mi acaba? Open Subtitles معذرة لسؤالي ، هل الإيجار مرتفع ؟
    Şimdi her şeye dokunmadan önce bu sıcak mı diye sormak zorunda değilsin. Open Subtitles الأن أنت لست مضطر لسؤالي. إذا كان كل شيء ساخن قبل أن تسألني.
    Sorumu bağışlayın efendim ama bunu benim ofisimde yapamaz mıydık. Open Subtitles ..سامحني لسؤالي ، سيدي ، و لكن أما كان بإمكاننا فعل ذلك في مكتبي؟
    Ve gerçekten de, sorumun olası bir cevabı, bizi gerçek anlamda yeni evrenlere açabilir. TED و بالفعل, اجابة ممكنة لسؤالي تفتح أكوان جديدة, حرفيا.
    Sormamın nedeni şu; bu bebek daha bugün elimize geçti. .45 otomatik. Open Subtitles ؟ نعم,فقط سلاح السبب لسؤالي بأننا حصلنا على هذا السلاح فقط اليوم
    Soruma bir cevap istiyorum, efendim. Open Subtitles أحتاج إجابة لسؤالي يا سيدي
    Sadece Soruma cevap ver. Open Subtitles كنت فقط اريد اجابه لسؤالي.
    - Bu Soruma cevap olmadi ama. Open Subtitles هذا ليس جوابًا لسؤالي
    Soruma cevap ver! Open Subtitles أريد جواباً لسؤالي
    Soruma verilebilecek bayağı karışık bir cevap oldu bu. Open Subtitles ذلك جواب مبهم جدّاً لسؤالي.
    Bunu Sorduğum için beni kertenkeleye falan dönüştürme ama Ben'le karşılaşırsam? Open Subtitles الآن لا تحوليني إلي ضفدع بقرون لسؤالي ولكن ماذا لو قابلنا بين؟
    Bunu Sorduğum için özür dilerim fakat önemli. Bana doğruyu söylemelisiniz. Open Subtitles عذرا لسؤالي هذا لكن من المهم اخباري الحقّيقة
    Sorduğum için üzgünüm eğer sorduysam üzüleceğim. Open Subtitles أنا آسفة لسؤالي لو سأكون آسفة على سؤالي إستمر بالعمل
    Afedersiniz. Sormamda bir sakınca yoksa, siz kimsiniz? Open Subtitles المعذرة لسؤالي هذا، لكن من أنت ؟
    Sormamda bir mahzur yoksa sizi daha önce nerde gördüm acaba? Open Subtitles أرجو المعذرة لسؤالي... أين من الممكن أنني رأيتك قبلاً ؟
    Bana bir şeyler sormak için gelen insanlar namlunun karşısına dikilip bakmalıdırlar. Open Subtitles الناس الذين يجيئون لسؤالي عن أشياء يجب ان يحدق في البندقية
    Sorumu mazur gör ama, neden o zaman numaralarını hazırladın? Open Subtitles - كلا - أعذرني لسؤالي هذا ، لماذا إذاً تهتمّ بهذا الرّقم ؟
    sorumun cevabını öyle yada böyle alacam. Open Subtitles سأحصل على إجابة لسؤالي بطريقة أو بأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more