"لستِ مُضطرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değilsin
        
    • gerek yok
        
    Bunu yanıtlamak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مُضطرة للاجابة عن هذا السؤال.
    Bunu yapmak zorunda değilsin. O senin kızın. Open Subtitles لستِ مُضطرة لفعل ذلك، إنها ابنتكِ.
    Bana anlatmak... Bana anlatmak zorunda değilsin. Open Subtitles .. لستِ مُضطرة لـ لستِ مُضطرة لإخباري
    Uğraşmana gerek yok. O adamlarla mücadele etmeyi sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles انتِ لستِ مُضطرة الى هذا , انتِ تعرفين اننى احب القتال
    Bilgisayar sesle kontrol ediliyor. Hiçbir şey anlamana gerek yok. Open Subtitles الحاسوب يستجيب لأي صوت لستِ مُضطرة لفهم كل شيء.
    Evet, ölü beyaz gangsterler için sır saklamana gerek yok, kardeşim. Open Subtitles أجل، لستِ مُضطرة للإحتفاظ بأسرار رجال عصابة بيض يا أختي.
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مُضطرة لفِعل هذا.
    Ben Limburger alacağım, sen yemek zorunda değilsin. Open Subtitles سوف أخذ الـ (ليمبرجر)، لستِ مُضطرة لأكله.
    - Gracie, onlara bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles (غريسي) ، لستِ مُضطرة لأخبارِهم أي شيءً كلا ، لستِ مُضطرة
    Ethel, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles "إيثيل"، أنتِ لستِ مُضطرة لفعل ذلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مُضطرة للقيامِ بذلك.
    Açıklama yapmak zorunda değilsin Liz. Open Subtitles " لستِ مُضطرة لتفسير ذلك الأمر يا " ليز
    Beni her zaman kurtarmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مُضطرة لإنقاذي دائماً.
    Tamamdır, Erin. Yapmana gerek yok... Anlatabilirim. Open Subtitles لا بأس يا (إرين)، لستِ مُضطرة لذلك، بوسعي أن أجيبه.
    Orada olmana gerek yok. Open Subtitles لستِ مُضطرة أن تكوني هناك،
    Buna hiç gerek yok. Open Subtitles لستِ مُضطرة لفعل هذا
    Beni korumana gerek yok. Open Subtitles لستِ مُضطرة لحماية مشاعري.
    Avery, sen çok akıllı ve güzel bir kızsın ve büyümek için bu kadar acele etmene gerek yok. Open Subtitles أنتِجميلةللغايةيا( آفري)وذكيةللغاية... لستِ مُضطرة كي تتعجلي في البلوغ.
    Hayır buna gerek yok. Open Subtitles -لا، لستِ مُضطرة لذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more