"لست الوحيدة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek ben
        
    • tek kişi ben değilim
        
    • bir tek sen değilsin
        
    • tek kişi sen değilsin
        
    • tek insan sen değilsin
        
    Görünen o ki makâlenizden hoşlanan bir tek ben değilmişim Haşmetmahap. Open Subtitles إذن يبدو أنني لست الوحيدة التي تمتعت بمقالتك يا صاحبة السمو
    Yani, burada çocuğu olan bir tek ben yokum. Open Subtitles فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل
    Babamın saklamak istediği tek kişi ben değilim anlaşılan. Open Subtitles أعتقد أنني لست الوحيدة التي لا يخبرها أبي عن بعض الأمور
    Ancak bu şekilde hisseden tek kişi ben değilim. Open Subtitles لكنّني لست الوحيدة التي شعرت بتلك الطريقة.
    Bak, jüri danışmanı olan bir tek sen değilsin. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي تدعمها مستشارة هيئة المحلفين
    Acı çekmek senin tekelinde değil. Nasıl yapılacağını bilen bir tek sen değilsin. - Başka insanlar da yas tutar. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي يحق لها أن تحزن الآخرون يحزنون
    Gücü olan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles أنتِ لست الوحيدة التي لديها القوة ربما يمكنك طلب الطاقة من ساحرة عليا
    Ayrıca, dağlarda anıları olan tek kişi sen değilsin. Dağlara gittiğini bana hiç söylemedin. Open Subtitles بالاضافه أنك لست الوحيدة التي لديها ذكريات في الجبال
    Yardıma ihtiyacı olanlara ellerini uzatan tek insan sen değilsin. Dans pistinde birkaç tur atmaya ne dersin? Hayır, yapamam. Open Subtitles حسنا لست الوحيدة التي تمد يدا للمساعدة حسنا مارأيك بالرقص ؟
    Hayatı mükemmel olmayan tek insan sen değilsin. Open Subtitles حسنا لست الوحيدة التي حياتها ليست مثالية
    Anlaşılan buraya ait olmayan bir tek ben değilim. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التي لا تنتمي إلى هنا
    Yani ara sıra zalimce davranan bir tek ben değil miyim? Open Subtitles إذن لست الوحيدة التي تكون قاسيةً أحياناً ؟
    Annesi etrafta olunca gerilen tek kişi ben değilim. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تتوتر عندما تكون والدتها هنا
    Korkman gereken tek kişi ben değilim. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي يجب أن تقلقين بأمرها
    Şunu bilmelisin ki, istenmediğini hisseden bir tek sen değilsin Lux. Open Subtitles يجب أن تعرفي ، أنت لست الوحيدة التي تشعر أنها منبوذة ، لاكس
    Günü atlatmaya çalışan bir tek sen değilsin. Open Subtitles أنت لست الوحيدة التي تحاول أن تتجاوز هذا اليوم
    Kuzeye yönelmiş Mount Drummond'daki liman kentine gidiyor ve artık yıldızı arayan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles انها تتجه شمالا نحو ميناء مالدرامون وأنت لست الوحيدة التي تطارد النجمة
    İçeride değer verdiği kişi olan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles انت لست الوحيدة , التي لديها . شخص بداخل هذا الشئ
    Çalışan tek insan sen değilsin, bunu biliyorsun. Open Subtitles لست الوحيدة التي تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more