"لسنا مستعدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • hazır değiliz
        
    • hazır olmadığımız
        
    • hazırlıklı değiliz
        
    • hazır değil
        
    O haklı. Ben sadece insanım. Evreni savunmaya hazır değiliz. Open Subtitles إنه محق أنا مجرد بشري لسنا مستعدين للدفاع عن الكون
    Henüz bütünüyle hazır değiliz; küçük dış gezegenleri inceleyecek teknolojiye sahip değiliz. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    Daha hazır değiliz. Bir rahip var ama onu bulmakta zorluk çekiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين, لدى كاهن و لكننا لا نستطيع العثور عليه
    İzleyici olmaktan başka bir şeye hazır değiliz daha. Open Subtitles لكننا لسنا مستعدين لنكون أي شيء إلا مشاهدون في هذا
    Bazen bizi birbirimize bağlayan şeyler bırakmaya hazır olmadığımız şeylerdir. Open Subtitles أحياناً الأشياء التي تربطنا معاً هي أشياء لسنا مستعدين لتركها
    Tanrım, bu evde çocuk bulundurmaya hiç hazırlıklı değiliz. Open Subtitles يا إلهي، نحن لسنا مستعدين لديك طفل رضيع في هذا البيت!
    İçeri girebilirsiniz. Teşekkürler, ama tek yöne yolculuğu riske atmaya hazır değiliz. Open Subtitles شكرًا، ولكننا لسنا مستعدين للمخاطرة برحلة دون عودة
    Tanrım. Hayır, hayır. Henüz sizin için hazır değiliz, efendim. Open Subtitles يالهى، لا لا لسنا مستعدين لك بعد، يا سيدي
    Tanrı'm. Hayır, hayır. Henüz sizin için hazır değiliz, efendim. Open Subtitles يالهى، لا لا لسنا مستعدين لك بعد، يا سيدي
    Eve veemeklilik planları için hazır değiliz. Open Subtitles حسنًا، لسنا مستعدين لمناقشة سواء السكن الرئيسي ولا المعاشات في الوقت الحالي
    Bırak gelsin. Dinle sert çocuk, hazır değiliz. Open Subtitles إسمع , أيها الفتى القوي , لسنا مستعدين حسناً؟
    Biz hazır değiliz. Open Subtitles إنهم على وشك المداهمة ونحن لسنا مستعدين بعد
    Evet, tüm bu olanlardan sonra oturup düşündük. Çocuk sahibi olmaya hazır değiliz galiba. Open Subtitles نعم ، هذا الأمر دفعنا للتفكير، ربما لسنا مستعدين له حتى الآن
    Belki birlikte yaşamak için hazır değiliz ama beni aramadan gelip gidebilmeni istedim. Open Subtitles ربما نحن لسنا مستعدين لننتقل سوياً . لكنني اريدك ان تشعر مثل انك تستطيع ان تذهب وتأتي من دون التدقيق فيه معي.
    Selam. Davetliler için henüz hazır değiliz. Open Subtitles مرحباً، نحن لسنا مستعدين إلى الضيوف بعد.
    Laurel gelmek üzeredir, onun için hazır değiliz. Open Subtitles اريد معروف, لوريل سوف تصل بأية ثانية , ونحن لسنا مستعدين لها
    Vagos'a karşı düzenlenen bu operasyonda işbirliği halinde olan birçok kurum var ve henüz elimizi göstermek için hazır değiliz. Open Subtitles هنالك وكالات متعددة مشتركة في هذا العملية ضد عصابة الفاقوز , ونحن لسنا مستعدين للإستسلام بعد
    O soruyu cevaplamaya henüz çok hazır değiliz, Bay Lima. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين تماما لااجابة هذا السؤال حتى الآن، سيد ليما.
    Şey, sanırım, seyirciyi Ruth Jernigan'ın muhteşem üç boyutlu görüntüsüyle ürpertmek için hazır değiliz. Open Subtitles أظننا لسنا مستعدين لإذهال الجمهور بـ " روث جيرنيجان " وجهاز الهولو ثلاثي الأبعاد
    Yani önümüzdeki yıllara baktığımızda bence gerçekten hazır olmadığımız şeyler göreceğiz. Bizi şaşkına çevirecek şeyler göreceğiz. TED لذلك أثناء تطلعنا إلى السنوات والعقود القادمة، أعتقد أن هذا يعني أننا سنرى أمورَّا لسنا مستعدين لها حقًا.
    Saldırı için hazırlıklı değiliz. Open Subtitles سيدى , نحن لسنا مستعدين لهجوم
    - Peki hanımefendi. - Charles! Misafirler neredeyse gelecek, ama daha hiçbir şey hazır değil. Open Subtitles أتبعيني الوقت قارب والى الان لسنا مستعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more