"لسنا معتادين" - Translation from Arabic to Turkish

    • alışkın değiliz
        
    • alışık değiliz
        
    • alışık olmadığımızı
        
    Ve Batı dünyasında, fiilen sessizliğe alışkın değiliz. TED في العالم الغربي، لسنا معتادين على الصمت أثناء الحديث.
    Sonlara alışkın değiliz. Korku, heyecan, kaybetme hissi... Open Subtitles لسنا معتادين عليها الخوف, القلق, الخسارة
    Bunları elle yapmaya alışkın değiliz. Open Subtitles لسنا معتادين على تركيبها يدويا.
    Demem o ki, biz kendi başımıza bir şey yapmaya alışık değiliz hele ki araba sürmek. Open Subtitles أعني، لسنا معتادين على عمل أي شيئ ! لأنفسنا ، دع عنك أمر القيادة
    Bu tür olaylara alışık değiliz. Open Subtitles لسنا معتادين على هذه الأشياء.
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    Fiziksel temaslı selamlaşmalara alışkın değiliz. Open Subtitles لسنا معتادين على التّرحيب باللمس الجسدى
    Bu mahallede böyle şeyler olmasına alışkın değiliz. Open Subtitles نحن لسنا معتادين على تلك الأمور بجيرتنا
    Oh, biz değiliz... alışkın değiliz... Open Subtitles حسناً لسنا معتادين على صالات يوجا جميلة
    - Biz de kırmızı halılara alışkın değiliz. Open Subtitles لسنا معتادين على الزوار - لسنا معتادين على البساط الأحمر -
    Şey, biz "Pucks" için çok fazla övgü almaya alışık değiliz. Open Subtitles لسنا معتادين على تلقى المديح لمسلسل (بوكس)
    Buna alışık değiliz. Open Subtitles نحن لسنا معتادين عليك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more