Ne yazık ki ona düzgün bir hayat veremedim. Denetimsiz kaldı. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم اوفر لها بيت سليم لقد كانت بدون إشراف |
Sizin oğlunuz olduğunu ortaya çıkarması gerekiyordu, ama Ne yazık ki yapmadı. | Open Subtitles | كان يجب أن يعرف كإبن لك، لكن لسوء الحظ لم يحدث هذا. |
Ancak Ne yazık ki, gerçekten tamamen ticari olarak işletilmemişti İkinci Dünya Savaşı'ndan sonrasına dek. | TED | ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه |
Ne yazık ki, iyi tanımıyordum. | Open Subtitles | حسناً , لسوء الحظ لم أعرفه بما فيه الكفاية |
Ama, maalesef Göz'ün çalışması için gereken şifreyi henüz bulabilmiş değiliz. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
Ne yazık ki ilaçlar son yediği yemekle birleşince midesi bozuldu. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم تعمل الحبوب بشكل جيد مع ماكان موجودا في معدتها لقد كان اختيارها لاخر وجبة طعام مؤسفا. |
Bu yüzden Ne yazık ki asla bir kızım olamadı. | Open Subtitles | لذا, لسوء الحظ لم تتح لى الفرصة لأنجب بنت, |
Bu yüzden Ne yazık ki asla bir kızım olamadı. | Open Subtitles | لذا, لسوء الحظ لم تتح لى الفرصة لأنجب بنت, |
Ne yazık ki, çalışanların kendisiyle flört etmemeleri konusunda tehdit edildiklerinden habersizdir. Selam, Ted. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لم تلحظ أنه تم تهديد الموظفين من المغازلة |
Ne yazık ki o duyamaz ve hayatı aynen olduğu gibi kalır. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لم يتمكن من سماعه و تظل حياته كما هي |
Ne yazık ki gece akıp giderken meydan okumadıkları tek şeyle, evlilikle sonlandı. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لم يكن هنالك مدعابة في تلك الليلة. والذي الوحيد الذي لم يتمّ التحدي عليه هو استكمال ذلك الزواج |
Ne yazık ki, olay çıkartmaktan kendini alıkoyamadı. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم يستطع تمالك نفسه من عمل شيء |
Bu epey eskidendi, esrar moda olmadan önce, o yüzden Ne yazık ki henüz havalandırması olmayan bir ortamda çalışırsan dumanın seni kör edebileceği ve aslına bakarsan, ettiği, henüz bilinmiyordu. | Open Subtitles | كان ذلك فيما مضى قبل مختبر الميث ان يصبح حديثا اذا لسوء الحظ لم يكن معروفا هذا اذا لم تكوني تعملي في غرفة غير مهواة |
Ne yazık ki, burada bulduğumuz her şeyi incelemek için yeterli zamanımız yoktu bu yüzden ne aldıklarını bilmenin hiçbir yolu yok. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت للتعرف على كل شئ وجدناه هنا و لذلك لا توجد أي وسيلة لمعرفة ما أخذوا بالضبط |
Ne yazık ki henüz şeytan çıkarmayı görmedik, sanırım bir daha ki dönem. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم نتعلم كيفية طرد الأرواح الشريرة بعد ولكني أظن أننا سندرس هذا في الفصل الدراسي القادم |
İstvan babanla yemek yedik ama Ne yazık ki baloda bize katılamayacak. | Open Subtitles | لقد تناولنا العشاء مع والدك ولكن لسوء الحظ لم يستطع الانضمام الينا قي الحفلة |
Hayatta kalan son kişisin. Ne yazık ki seni öldürecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | أنتَالآنالشخصالأخيرالذي بقيحيـّاً، لسوء الحظ لم يبقى أحداً ليقتلكَ. |
Ağabeyim ve ben, sık sık avlanmaya çıkarız ama Ne yazık ki, ağabeyim çok iyi bir avcı değildir. | Open Subtitles | أنا و أخي كنا نذهب للاصطياد لكي نأكل.. و لكن لسوء الحظ , لم يكن أخي أفضل صياد في العالم.. |
Thomas Jeffersonı ya da ama Ne yazık ki artık böyle olmuyor | Open Subtitles | او توماس جفرسون ولكل لسوء الحظ لم يعد ذلك يجدي نفعاً |
Çok isterdim Burt Ama maalesef bu adamı hayatımda ilk kez görüyorum, o yüzden... | Open Subtitles | أؤد هذا يابورت ولكن لسوء الحظ لم يسبق لي أن قابلت هذا الرجل سابقاً في حياتي |
-Mücevherden sonra. Ama maalesef hiç mücevher yoktu. | Open Subtitles | كنتُ أستهدف المجوهرات، لكن لسوء الحظ لم يكن هناك أيّ منها. |