"لشركات" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketlerinin
        
    • şirketlerine
        
    • şirketleri için
        
    • Holding
        
    • şirketler
        
    • şirketlere
        
    • şirketlerin
        
    • firmalarının
        
    • şirketlerinde
        
    • firmalarına
        
    Ve dünyada hiç kimse çayını şekersiz içmek istemediği için dünyanın ileri gelen şeker şirketlerinin işleri artmaya devam etti. Open Subtitles وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم
    Kredi kartı şirketlerinin dediğine göre orada bugün de kart çektirmişler. Open Subtitles طبقاً لشركات بطاقات الائتمان قاموا بصرف بعض المال اليوم هناك حسناً
    Belki de tüm bunlar tomruk şirketlerine düşmanca bir ortam yaratmak içindir. Open Subtitles ربما سبب فعل كل هذا هو خلق بيئة عمل عدائية لشركات التحطيب
    Kondom şirketleri için koyunların bağırsaklarını soymak. Open Subtitles المسلخ إخراج أمعاء الخراف لشركات صناعة الواقيات الجنسية
    Darling Holding'deki şimdiki ve gelecekteki tüm payını elinden al. Open Subtitles شريط لجميع المخزونات الحاليه والمقبله لشركات دارلينج
    DSC sitenizdeki şirketler için çalışıyorlardı. Open Subtitles كانوا يعملون لشركات موضوعةعلى موقع الجبهة الذي اسسته
    Duvarın içindeki şirketlere satmak için burada verileri topluyor. Open Subtitles يجمع البيانات من هنا لبيعها لشركات داخل الجدار.
    Aslında bu, özel şirketlerin sağlayabileceği bir örnek. TED في الواقع , وهذا مثال حيث يمكن لشركات القطاع الخاص ان توفر ذلك.
    Şimdi sırada sizler için Buz-kağıt firmalarının ulusal yarışması var. Open Subtitles أمامكم اللعبة الرسمية لشركات الورق الأيسلندية
    Bu program ilk olarak parfüm şirketlerinde kullanılıyordu. Open Subtitles الاستعمال الأصلي لهذا البرنامج كان لشركات العطور
    Bu, kimi zaman da ilaç şirketlerinin yürüttüğü reklam kampanyalarının, doktorları ve hastaları yanlış yönlendirmesinden kaynaklanıyor. TED وذلك يعود، أحيانًا إلى أن الأطباء والمرضى متأثرين بشكل خاطيء بالحملات الدعائية لشركات الأدوية.
    Şeker şirketlerinin hisseleri değerlenmeye devam ediyor. Open Subtitles اسعار الاسهم لشركات السكر تستمر بالارتفاع
    İnanıyorum ki plan, kredi kartı şirketlerinin, merkezlerini havaya uçurmak, vede T.R.W. binasını. Open Subtitles أظن أن الخطة هي تفجير المقرات الرئيسية لشركات بطاقات الأئتمان
    Sanırım plan, kredi kartı şirketlerinin merkezlerini ve T.R.W. binasını havaya uçurmak. Open Subtitles أظن أن الخطة هي تفجير المقرات الرئيسية لشركات بطاقات الأئتمان
    Parker, emlak şirketlerinin adreslerini kontrol et. Open Subtitles باركر إفحصي جميع العناوين لشركات العقارات
    Bu bilgileri, sizi işe almak isteyen insan kaynakları şirketlerine ve büyük firmalara satacağım. TED وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك.
    Ve tabii ki de ilaç şirketlerine, uzmanlıklarını bizlerle paylaşmaları için ihtiyacımız var. TED كما أننا بالطبع بحاجة لشركات الأدوية لتعطينا من خبراتها
    Tercih hakkı bu kontratların bir bölümü olarak azınlık şirketlerine verilecek. Open Subtitles الأفضلية لشركات الأقليات هي جزء من هذه العقود.
    Mezun olduktan sonra internet ve oyun şirketleri için yazılım üretip bağımsız çalışmış. Open Subtitles و ظلّ يبيع برمجيّاته لشركات الانترنت و الألعاب منذُ تخرّجه
    Burası büyük maden şirketleri için iyi bir yer değil çünkü opal çok küçük kaynaklarda bulunur. Open Subtitles ليس هناك مجال لشركات التعدين الكبيرة بسبب ندرة الشقوق الموجود فيها الأوبال
    Queen Holding'in Başkanı olarak görev yapıyorum. Open Subtitles أنا المديرة التنفيذيّة لشركات (كوين) المندمجة.
    Diğer şirketler de dahil olunca çok miktarda ilaç imal edilecek. Open Subtitles و ارسالها لشركات اخرى من أجل إنتاج كميه كبيره
    Öbür şirketlere bakıyorlar, danışmanlık firması gibi, sanırım. Open Subtitles أستشاره لشركات اخري مثل شركة استشارية, أعتقد.
    Burası, insanların bütün boş zamanlarını yerel şirketlerin bilgisayarlarına girmek için harcadıkları yerdi. Open Subtitles حيث كان هناك أشخاص يمضون أوقات فراغهم اختراق كمبيوترات مملوكة لشركات محلية
    Bunun eskiden hukuk firmalarının golf kulüplerine siyahları almayı unutmalarına benzediğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدرك أن هذا مثل وجود نادي ريفي لشركات المحاماة في العطلات و لا يتم دعوة الزنوج؟
    Yahudilerin çoğu Yahudi şirketlerinde çalışır. Open Subtitles اغلب رجال اليهود يعملون لشركات يهودية
    Elimizde bu kadar mali destek parası varken, fark ettik ki sizin gibi üst-düzey danışmanlık firmalarına epey para ödüyoruz. Open Subtitles لا، ولكن كان لدينا كل المال الذي كفلتموه لنا وأدركنا، لا. نحن ندفع الكثير لشركات الاستشارات المتفوقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more