"لشيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeye
        
    • bir şey için
        
    • bir şeyin
        
    Gerçekten de başka bir şeye dönüşüyorsa? Open Subtitles ماذا إذا كانت تتحول حقاً لشيئاً ما أخر ؟
    Delilik kendini sevdiğin bir şeye adamaksa delinin bayrak taşıyanıyım. Open Subtitles لو كان من الجنان أن تكوني مخلصه لشيئاً انتي تحبينه إذا انا مجنونه مثل الحلزون في علبة من الصفيح
    Bence sahnede daha iyi görünecek bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجه لشيئاً به عرضاً مثيراً
    Ya da aleti çok daha kötü bir şey için kullanabilir. Open Subtitles أو... يقوم بإستخدام الجهاز لشيئاً أكثرسوءاً
    Senden çok daha güçlü bir şey için yapıldı. Open Subtitles صُنع لشيئاً أقوى منك.
    Senden çok daha güçlü bir şey için yapıldı. Open Subtitles صُنع لشيئاً أقوى منك.
    Eminim böyle bir şeyin hiçbir adli cezası yoktur. Open Subtitles أنا متأكد بأنه لا يوجد أى مسميات قانونية لشيئاً مثل هذا.
    Evet, abin de öyle. bir şeyin üzerinde çalışacak, her neyse. Open Subtitles و كذلك أخاك , انه يحضر لشيئاً ما بأي حال
    Tuşları açık bırakmak için bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لشيئاً لفتح لوحة المفاتيح
    Ama hepsini sınıflandıracak bir şeye ihtiyaçları vardı. Open Subtitles {\pos(192,220)}ولكنهم احتاجوا، لشيئاً يستطيع تصنيف كل ذلك
    bir şeye ihtiyacınız olursa, bana haber verin. Open Subtitles -أعلمنى إذا أحتاجت لشيئاً
    Üzgünüm, ben sadece bir şey için gerekli. Open Subtitles أنا آسف، أحتجتها لشيئاً ما.
    Bana göre istemediğim rüyalar canımı sıkan bir şeyin göstergesi ve ben bunlarla uğraşmam. Open Subtitles بالنسبة لي، الكوابيس هي إشارة لشيئاً ما يزعجني وأنا لاأتعامل معه.
    Julian olağanüstü bir şeyin peşindeydi. Open Subtitles "جوليان" كان مُدرِك لشيئاً غير عادياً للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more