"لصلب الموضوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadede
        
    • konuya
        
    • girelim
        
    Ya da asıl sadede gelelim doğrudan Elena'ya gidelim! Open Subtitles شاهدتُ فتاتين بالخارج هناك أو دعنا ندخل لصلب الموضوع
    Çok teşekkürler. Mahzuru yoksa sadede gelelim. Ne tür bir hikaye olsun istiyorsunuz? Open Subtitles شكراً جـزيلاً، دعنا نتطرق لصلب الموضوع ما نوع القصة التي توّد كتابتها؟
    Onun yaşı tutmuyor ben de senden hoşlanmıyorum. O yüzden hadi direk sadede gelelim. Open Subtitles إنّه قاصر، وأنا لا أطيقكَ فدعنا نتطرّق لصلب الموضوع
    Baylar! Süratle asıl konuya gelseniz iyi olur, Teğmen. Open Subtitles أيها السادة، من الأفضل أن تصل لصلب الموضوع بسرعة أيها الملازم
    Her zamanki ergen sataşmaları bırakıp direk konuya gireceğim. Open Subtitles سوف اتجاوز ملاوعة المراهقين التقليدية وادخل مباشرة لصلب الموضوع
    Direkt konuya girelim. Lila'yı öldürüp öldürmediğimi merak ediyorsun değil mi? Open Subtitles لنصل لصلب الموضوع ، تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) ، صحيح ؟
    Katı ama güven verici. Doğrudan sadede gelir. Open Subtitles صارمة ولكنها مطمئنة، وتدخل لصلب الموضوع مباشرة
    sadede gelebilir miyiz, lütfen? Open Subtitles الآن, هلَا دخلنا لصلب الموضوع, رجاء؟
    O zaman sadede gelelim hemen. Open Subtitles إذًا دعنا نتطرّق لصلب الموضوع.
    Çok fazla kelime. sadede gel. Open Subtitles هذا سؤال مطوّل، تطرّق لصلب الموضوع.
    İyisi mi sadede gelelim. Open Subtitles دعنا نصل لصلب الموضوع فحسب
    Tamam, sadede gelelim olur mu? Open Subtitles حسنا, لننتقل لصلب الموضوع
    sadede gelir misin, Rush? Open Subtitles فقط أدخل لصلب الموضوع.
    - Öyleyse hemen sadede geleyim. Open Subtitles سأدخل لصلب الموضوع إذاً
    sadede gelecek misiniz Bay Fitzgerald? Yoksa abuk subuk mu konuşacaksınız? Open Subtitles هل ستدخل لصلب الموضوع سيد (فيتزيرلد) أو ستسمر في الثرثرة؟
    Anlıyorum ama kusura bakmazsanız direk konuya gireceğim. Open Subtitles أتفهّم، ورجاءً اعذريني للدخول لصلب الموضوع مباشرة
    O sebeple umarım lafı dolandırmadan konuya geçebiliriz. Open Subtitles لندخل لصلب الموضوع لما أمله أن تكون مطاردة قصيرة
    Ne söyleyeceğinizi bildiğimden direkt olarak konuya gireyim. Open Subtitles لكن بما أنني أعلم مسبقا ما الذي كنت ستقوله اسمح لي أن أختصر لصلب الموضوع
    Sanık Moore, tanığı göndermeden lütfen konuya gelin. Open Subtitles متهـم (مـور) , صبري يـنـفــذ ادخل لصلب الموضوع قبل أن أصرف الشاهد
    Direkt konuya girelim. Lila'yı öldürüp öldürmediğimi merak ediyorsun değil mi? Open Subtitles لنصل لصلب الموضوع ، تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more