"لصندوق" - Translation from Arabic to Turkish

    • fonuna
        
    • kutusuna
        
    • kutusu
        
    • Fonu
        
    • kutusunun
        
    • kutuya
        
    • kasası
        
    • kasanın
        
    • kutularına
        
    • kasa
        
    • fonuma
        
    • kutusunu
        
    Dul ve yetimler fonuna iki Dinar bağışlayın ve ona istediğiniz şekilde meydan okuyabilirsiniz! Open Subtitles للتبرع بدينارين لصندوق الأرامل و الأيتام و يمكنك تحديه على أي نوع من المباراة التي تود
    Seni takip ettim. Posta kutusuna gidiyordunuz. Sizi otobüs durağında gördüm. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    Açıklanamayanı alıyoruz ve güvenlice bu dev Pandora'nın kutusu içinde raflara kaldırıyoruz. Open Subtitles ونقوم بحفظه بعيداً عن اعين الجميع في النموذج الكبير لصندوق بانادورا هذا
    Doktor ve karısının bu gece erken saatlerde Çocuk Araştırma Fonu için düzenlenen baloya katılma için Four Season Hotel'de olduğunu biliyoruz. Open Subtitles معلوم لدينا أنه وزوجته هيلين كانوا في فندق الأربعة الفصول في بداية هذا المساء بحفلة جمع تبرعات لصندوق أبحاث الأطفال
    Ama modern toplumda bir insanın o aptal kutusunun kölesi olmadan yaşayabileceğine inanıyorum. Open Subtitles ولكن الشخص يستطيع أن ينجو في العالم الحاضر بدون أن يكون عبداً .. لصندوق غبيّ
    Artı, Jack Vincennes emeklilik fonuna geleneksel 50 dolarlık bağış. Open Subtitles زائد الخمسين دولاراً لصندوق تقاعد جاك فنسن.
    Seksüel saldırı hattı fonuna para toplayanların başı Open Subtitles هي كبيرة المتبرعات لصندوق جمع التبرعات لمؤسسة ضحايا الاعتداءات الجنسية.
    Yıl sonuna kadar emeklilik fonuna koyun. Open Subtitles يجب اعادتهم لصندوق التأمين قبل نهاية العام
    Elektrik kutusuna gidip, düğmeyi kapatmak için beş dakikamız var. Open Subtitles لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح
    Bir rahibe ki, yeminleri küçücük bir bulmaca kutusuna ve kutunun içindeki haram zevklere tutkusu için bozuldu. Open Subtitles الراهبة التي حنست بنذورها بهوس لصندوق لغز صغير جدًا والمتعة السيئة التي ختمت بداخله
    Ve eğer ilk denemede başarılı olmazsa, alet kutusuna geri dönülüyor. Open Subtitles ،وإن لم تنجح في البداية فتعود لصندوق الأدوات
    Sigara kutusu için bir müşteri buldum. Fiyat olarak ne söyleyeyim? Open Subtitles أعتقد أننى قد وجدت زبوناً لصندوق السجائر ، بأى ثمن أعرضه ؟
    Hey bayım! Müzik kutusu için bozuk paran var mı? Open Subtitles أهلا سيدى, هل معك ربع دولار لصندوق الموسيقى؟
    Bu sıradan bir mektuba benzemiyor. Bunu atmak için özel bir posta kutusu bulmam gerekebilir. Open Subtitles يبدو ان الرسالة وجدتنى ولاحاجة بعد لصندوق البريد الخاص
    Bugünün ikinci koleksiyonu John Doe Jersey Hayat Fonu tarafından hibe edilecektir. Open Subtitles اليوم هو اليوم الثانى وسوف يكون للتبرعات سيكون التبرع لصندوق حياة جون جيرسى
    Kendinizi Küresel Yardım Fonu gönüllüsü gibi göstermeyi biliyorsunuz. Open Subtitles لقد عرفت كيفية المرور كمتطوع لصندوق الإغاثة العالمية
    Avm'nin yanındaki posta kutusunun anahtarını verdi. Open Subtitles أعطاني مفتاح لصندوق بريد بجوار المركز التجاري
    Tamam, sadece posta kutusunun oraya gidip döneceğiz. Open Subtitles حسنا ، لصندوق البريد فقط ثم نعود
    Dışarıda yetişkin bir tane varsa daha büyük bir kutuya ihtiyacımız olacak diyebiliriz. Open Subtitles لنقل فقط, أنه لو كانَ يوجد طيور بالغة في الخارج فسنحتاج لصندوق اكبر
    Hayır, bu bir emanet kasası anahtarı. Open Subtitles لكنه بالطبع ليس مفتاح سيارة لا,هذا مفتاح لصندوق ودائع
    Earl, işte senin kasanın anahtarını geri veriyorum. Open Subtitles هي، ايرل، هذا، آه، مفتاحك لصندوق الامانات
    Eski moda sigorta kutularına ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لصندوق الفتائل بالطراز القديم ؟
    Sanırım başlangıç için tüm vücudunu saracak kurşun bir kasa bulmalıyız. Open Subtitles أتصوّر أننا بحاجة لصندوق رصاصي بداية، بحيث يمكنه احتواء جسده بالكامل.
    Jimmy öldüğüne göre bu hapların emeklilik fonuma güzel bir katkısı olacak. Open Subtitles بعد ذهاب جيمي , هذه الأقراص ستشكل تبرعا لطيفا لصندوق تقاعدي .
    İmparatoriçe mücevher kutusunu görünce, kızın Anastasya olduğuna inanacak. Open Subtitles الذي ينظر لصندوق المجوهرات هذا سيظن أن أناستاشيا الحقيقية عندنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more