"لطفلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuğumun
        
    • Çocuğuma
        
    • Çocuğum
        
    • Bebeğime
        
    • Bebeğimin
        
    • Oğluma
        
    • Bebeğim için
        
    • çocuğumu
        
    • Bebeğimi
        
    Affedersin, çocuğumun müstakbel annesiyle konuşmalıyım. Open Subtitles إسمح لي. ولا بد لي من التحدث لطفلي ماما ليكون.
    Ama çocuğumun seçim hakkının elinden alındığı bir dünyada büyümesini istemiyorum. Open Subtitles لكني لا اريد لطفلي أن يكبر للعالم ولا يعطيه الخيار
    Bizim hatamız bu Çocuğuma ne demeliyim büyüdüğünde ha? Open Subtitles ذلك ذنبنا ماذا من المفترض ان اقول لطفلي عندما اكون خلف القضبان؟
    Sadece Çocuğuma babasının kim olduğunu söyleyebilmek istiyorum... Open Subtitles إنه فقط أنني أريد أن أكون قادرة على أن أقول لطفلي أنني أعرف من هو والده
    Çocuğum için neyin iyi neyin kötü olduğuna ben karar vermeliyim. Open Subtitles أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي
    Bebeğime masal okuyorum tıpkı senin bana okuduğun gibi. Open Subtitles أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي
    Stresliyim ve sefalet içinde yaşıyorum diye Bebeğimin ekstra bir kolu istemem. Open Subtitles لا أريد أن تنمو ذراع إضافية لطفلي فقط لأني أعيش في بؤس ولأني مجهدة جداً
    Tüm yaşadıklarımızdan sonra Oğluma hala gerçek bir aileye sahip olduğunu göstermeye çabaladığımı hala göremiyor musun? Open Subtitles هل خطر ببالك قط إنني بحاجة لأن أعرض لطفلي بأننا لا زلنا عائلة بعد كل ما مررنا به ؟
    Bu çocuğumun örnek almasını istediğim bir hayat değil. Open Subtitles هذا ليس نوع الحياه الذي اردته نموذجا لطفلي
    Sanırım çocuğumun sadece sevildiğini, takdir edildiğini hissetmesini istiyorum. Open Subtitles اعتقد انني فقط اريد لطفلي ان يشعر بانه محبوب ومقدر
    Eğer iyilik ve iyimserlik bir şekilde genetikse çocuğumun da sahip olmasını istiyorum. Open Subtitles اذا كان الطيبة والتفاؤل بطريقة ما وراثية هذا مأريده لطفلي
    Çocuğuma bir şey olursa, elimden kurtulamazsın! Open Subtitles إذا حدث أيّ شيءٍ لطفلي لن أرحم أياً منكم
    Çocuğuma bir şey bırakmak istiyorum babamın bana bıraktığı gibi, ve şu anda bunu, seni hayal kırıklığına uğratmadan yapamam. Open Subtitles أريد أن أترك شيئاً لطفلي كما ترك أبي شيئاً لي وحالياً لا أرى أن بوسعي ذلك دون أن أخذلك
    Çocuğuma vermek istediğim tek şey gerçekler. Open Subtitles الشيء الوحيد أريد أن أعطيه لطفلي هو الحقيقة
    Bunu düşündüm ve Çocuğum için baba olmak istiyorum. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Eğer CIA ve de FBI onu bulamıyorsa, Çocuğum için bu dünyayı ben güvenli yapacağım, şimdi yeni bir plan zamanı. Open Subtitles وانا سوف اجعل العالم امنا لطفلي فقد حان الوقت لخطة جديدة
    Gelecek ay Çocuğum bir yaşına basacak. Open Subtitles إنَّ عيد الميلاد الأول لطفلي سيكون في الشهر القادم
    Memleketimde Bebeğime bir yaşam sunma şansım olsaydı, buraya gelmezdim. Open Subtitles لو كان يمكنني ان صنع حياة جيده لطفلي هناك لم اكن سآتي الى هنا
    Şimdi şu kapıyı aç ve Bebeğime yeni bir ev verelim. Open Subtitles الان افتحي هذا الباب لنجد لطفلي منزلا
    Bebeğimin iyiliği için olmayan, şey evimi uzaydan gelen katil bir uzaylı ile paylaşmak Open Subtitles ماهو غير جيد لطفلي هو مشاركة منزلي مع فضائي قاتل من الفضاء الخارجي
    Bebeğimin babasız büyümesini istemiyorum, bu konuda fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك.
    Bu yatı geri çevirsek, Oğluma bir taksi çağırsak nasıI olur? Open Subtitles -ما رأيك أن نعيد هذا القارب نطلب تاكسي لطفلي
    Bebeğim için olduğunu düşündüğüm gibi. Open Subtitles مثل أَحْبُّ الإعتِقاد عِنْدَهُ الخططُ لطفلي الرضيعِ.
    Ben çocuğumu bir oyunculuk ajansına yazdırmak istiyordum. Open Subtitles كنت أريد لطفلي أن يتعلم الإنجليزية
    Eve gitmek istemiyorum. Bebeğimi sizin o tımarhane gibi olan evinizde büyütmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى منزلكم لا اريد لطفلي ان يكبر في منزلكم المشوش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more