"لعائلاتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailelerimize
        
    • ailelerimiz
        
    • ailelerimizin yanına
        
    Şansımız yaver giderse, çok yakında her şey sona erecek ve ailelerimize kavuşabileceğiz. Open Subtitles ، بالتوفيق ستنتهي الحرب قريبا . و يمكننا العودة لعائلاتنا
    Kazanmamız gereken bir savaş ve biz ailelerimize dönmek istiyoruz. Open Subtitles هناك حرب يجب الفوز بها، ويجب أن نعود لعائلاتنا.
    Mike, bilmeni isterim ki, bu yıl sadece bize para dağıtmadın, ailelerimize umut da dağıttın. Open Subtitles مايك،نريد أن تعلم لم تعطنا المال هذه السنة وحسب أعدت الأمل لعائلاتنا
    Umalım ki ailelerimiz şimdiye tünele ulaşmış olsunlar. Open Subtitles . نأتى بالأمل لعائلاتنا . ونأخذهُ الى هذه الأنفاق من الآن
    ailelerimiz için utanç kaynağı insan ırkı için sürgünüz. Open Subtitles نحن مصدر إحراج لعائلاتنا منفيين بعيداً عن الجنس البشري
    Önümüze bakalım ki ikimiz de evimize, ailelerimizin yanına dönebilelim. Open Subtitles فلنتخطاها لنذهب جميعاً لعائلاتنا
    Ne yapacağız şimdi, eve ailelerimizin yanına mı gideceğiz? Open Subtitles نعود لعائلاتنا في المنزل؟
    ailelerimize et götürebildiğimiz için çok mutluyum. Open Subtitles لقد جعلني الامر سعيدا ً سنعود للبيت ونُقدِّم اللحم لعائلاتنا
    ailelerimize gösterdiğiniz minnettarlık, mektuplar ve kartlar için çok teşekkür ederim çünkü onlar bizim için de çok değerli. Open Subtitles لذا، شكرًا لكم جزيلًا على امتنانكم الذي أظهرتموه لعائلاتنا والخطابات والبطاقات لأنّها حقًا تصنع فارقًا لنا كذلك.
    Fesih etmeyi de düşündük ama birbirimize daha çok aşık olunca bir kez daha evlendikten sonra ailelerimize duyurmanın harika olacağını düşündük. Open Subtitles وخططنا لألغائه فكرنا بأنه سيكون جميلاً لكشف زواجنا لعائلاتنا
    Birimizin buradan çıkması için en ufak bir şans bile varsa sanırım ailelerimize ve arkadaşlarımıza iletmek için birbirimize mesajlar vermeliyiz. Open Subtitles -اصغوا، إن ما كانت هناك فرصة ضئيلة لرحيل أحدنا .. فاعتقد أنه يجب علينا تبديل الرسائل التي نود إرسالها لعائلاتنا وأصدقائنا..
    ailelerimize güvenlik sağlayacak bir çağ. Open Subtitles {\cH4080FF}.حِقبه جديدة توفر السلام و الأمن لعائلاتنا
    ailelerimize zaman ayıramıyoruz. Open Subtitles لا نملك أي وقتٍ لعائلاتنا
    Evet, bizim ailelerimiz gibi. Open Subtitles أجل, هذا ما حدث لعائلاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more