"لعملائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • müşterilerimize
        
    • Müşterilerimiz
        
    • müşterilerimizi
        
    • müşteriler için
        
    • müşterilerimizin
        
    müşterilerimize teslimatlarını ulaştırabilmek için hayatlarını riske atan profesyonelleriz! Open Subtitles نحن محترفون نخاطر بأرواحنا من أجل ايصال البضائع لعملائنا
    Sevgili Staffers, şu dikkatimi çekti mevcut müşterilerimize özel servis sağlamamıza rağmen şirketimizin hayatiyetini devam ettirebilmesi için çok önemli olan yeni yetenekleri kazanma hususunda ihmalkâr davrandık. Open Subtitles :أعزائى الموظفون لقد بدر فى ذهنى أنه أثناء توفير الخدمة المحجوزة مسبقاً لعملائنا الحاليين
    Belki düşük gelirli müşterilerimize farklı ücret tarifesi önerebiliriz. Open Subtitles ربما نقدم اسعارا مخفضه لعملائنا ذوي الدخول المنخفضه.
    O seyahat tarzları insan Müşterilerimiz için. Open Subtitles نحن نقوم بحجز هذه الأنواع من السفريات لعملائنا البشر
    Her geçen saniye elimizdeki vücutları ölüme daha da yaklaştırıyor bu da müşterilerimizi hayata yakın tutuyor. Open Subtitles بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة
    Eminim ki bu uzun parmaklar diye adlandırdığımız müşteriler için caydırıcı olacaktır. Open Subtitles أنا متأكد من ان هذا سيكون رادع لعملائنا
    Merkez şubemiz, müşterilerimizin rahatlığı için üç adet son model ATM'ye sahiptir. Open Subtitles مصرفنا المركزي ، يوفر ثلاثة مكائن صرف آلي لكيّ نوفر لعملائنا كل ما يحتاجونه
    müşterilerimize ufak bir jest. Yüzlerdeki gülümsemeyi düşürmemek için bir hediye. Open Subtitles أنها لفتة صغيرة لعملائنا هدية من أجل البهجة
    Bu, geçen yıl hizmet kategorisinde birinci olduğumuz için VIP müşterilerimize verdiğimiz bir hediye. Open Subtitles اُعطيت هذه لعملائنا المرموقين في العام الماضي كتذكار. لوجودهم في المستوى الأول في فئة الخدمات.
    İlk başta bizim müşterilerimize göz koymanız bu lanet olası birleşmeye yol açtı. Open Subtitles مطاردتك لعملائنا هي التي قادتنا الى هذا الإندماج اللعين في المقام الأول
    İlk başta bizim müşterilerimize göz koymanız bu lanet olası birleşmeye yol açtı. Open Subtitles مطاردتك لعملائنا هي التي قادتنا الى هذا الإندماج اللعين في المقام الأول
    Bu da müşterilerimize olabildiğinde gerçekçi deneyimler yaşatmamızı sağlıyor. Open Subtitles الذي يعطي لعملائنا تجربة واقعية أكثر الممكنة.
    Gelecekteki müşterilerimize emsal teşkil etmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نضع معياراً ثابتاً لعملائنا بالمستقبل
    Böylece, müşterilerimize diğer fonlardan çok daha fazla para kazandırdık ve 26 senenin 23'ünde kar ettik. TED فهي سبب نجاحنا بكسب المزيد من الارباح لعملائنا أكثر من أي صندوق تحوط آخر في العالم وكسبنا المال في 23 عام من ال26 عام الماضية.
    müşterilerimize her zaman şunu söyleriz: " Çevrenize bakmalısınız. TED ونحن نقول دائما لعملائنا : "يجب أن ننظر إلى هذه الأشياء.
    müşterilerimize gökyüzünün yeniden güvenli olduğunu ispatlamak için bütün yöneticilerimiz bugün uçağa biniyor. Open Subtitles كلّ السلطات التنفيذية تُحلق اليوم... كيّ نثبت لعملائنا أن السماء أمنة مجدداً.
    Biz en büyük müvekkillerle, en iyi avukatlara sahibiz. Her zaman bizimle iş yapan Müşterilerimiz için çalışırız. TED هكذا كان شعار شركتنا الجديدة للمحاماة: " لدين أفضل المحامين للتعامل مع أكبر العملاء، ونحن دوما نقدم الأفضل لعملائنا.
    Müşterilerimiz hukuki danışmanlık almak için her yere gidebiliriler. Open Subtitles يمكن لعملائنا الذهاب إلى أي مكان للخدمات القانونية .
    Adı Goren, rakibimiz yıllardır bizim müşterilerimizi avlar ama daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı. Open Subtitles اسمه غورين. وهو منافس تجاري. لقد كان الصيد الجائر لعملائنا لسنوات،
    Ben de müşterilerimizi ileteyim. Open Subtitles و سأحضرها لعملائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more