"لغات مختلفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • farklı dil
        
    • farklı dilde
        
    • farklı diller
        
    "4 farklı dil, yazı dünyada gördüğüm hiçbirşeye benzemiyor. Open Subtitles أربعة لغات مختلفة ، الكتابات لا تماثل أى شيء رأيته على الأرض
    Çünkü beş farklı dil konuşan, birbiriyle anlaşamayan insanlar oraya toplanmıştı. Open Subtitles لأن الناس كانوا مزدحمين هناك، ويتحدّثون خمسة لغات مختلفة.
    İkimiz de dört farklı dil konuşuyoruz, İngilizce tabii ki, Fransızca, Flemenkçe ve çocukken uydurduğumuz bir başka dil. Open Subtitles كل منا يتكلم أربع لغات مختلفة اللغة الإنجليزية بالتأكيد الفرنسية ، الدنماركية و ابتكرنا شيء ما
    ...Akdeniz kıyıları boyunca bir çok farklı dilde konuşan insanlarla anlaşmalar yapmak ve onları not etmek. Open Subtitles ويعقدون الصفقات مع أناس ،يتحدثون عِدّة لغات مختلفة وعليهم تدوين تلك الصفقات
    3 farklı dilde rehberlik etti. Open Subtitles لقد قامت بجولة أرشادية للمتحف بثلاث لغات مختلفة
    farklı diller konuşan insanlar farklı şeylere dikkat verirler, bu da kullandıkları dilin gereksinimlerine göre değişir. TED إذاً الأشخاص الذين يتكلمون لغات مختلفة سيلاحظون أمورًا مختلفة، اعتماداً على ما تطلب منهم لغاتهم فعله.
    Çünkü beş farklı dil konuşan, birbiriyle anlaşamayan insanlar oraya toplanmıştı. Open Subtitles لأن الناس كانوا مزدحمين هناك، ويتحدّثون خمسة لغات مختلفة.
    Çünkü beş farklı dil konuşan, birbiriyle anlaşamayan insanlar oraya toplanmıştı. Open Subtitles ،والناس كانت محتشدة هناك .ويتحدثون خمس لغات مختلفة
    Çünkü girdiğiniz bir odada 15 farklı dil konuşuyor olabilirler. Open Subtitles Cecause يمكنك المشي في الغرفة، لأنها قد يتكلم 1 5 لغات مختلفة.
    Merhaba demek. Birçok farklı dilde merhaba diyebilirim. Open Subtitles أستطيع قول مرحباْ بعدة لغات مختلفة
    Gina'yı sekiz farklı dilde arıyoruz ve aramaya da devam edeceğiz. Open Subtitles (لقد كنا نبحث عن (جينا ،بثمان لغات مختلفة (و سنستمر في البحث عن (جينا
    Tıpkı bu hikayedeki kule gibi insanlar da farklı topraklarda yaşayıp böyle farklı diller konuşuyorlar Open Subtitles مثل البرج المخترع في تلك القصة هذا يفسر كيف يعيش الناس في اراضي مختلفة يتحدثون لغات مختلفة
    Bir masada oturan sekiz dokuz farklı ülkeden kadınlar birbirleriyle konuşuyor ancak söylediklerinden tek kelime bile anlamıyorlardı, çünkü hepsi farklı diller konuşuyorlardı. TED كل هؤلاء النساء من ثمان أو تسع دول مختلفة مجتمعات على طاولة واحدة جميعهن يتكلمن مع بعضهن البعض ولا أحد يفهم الآخر لأنهن يتحدثن لغات مختلفة
    Kilise ve bilimin birbirlerine düşman değil de aynı hikâyeyi anlatan farklı diller olduğu kimin aklına gelirdi? Open Subtitles أن الكنيسة والعلم كانوا أعداء. لكن مجرد لغات مختلفة تروي نفس القصة. أراد للعقول المماثلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more