"4 farklı dil, yazı dünyada gördüğüm hiçbirşeye benzemiyor. | Open Subtitles | أربعة لغات مختلفة ، الكتابات لا تماثل أى شيء رأيته على الأرض |
Çünkü beş farklı dil konuşan, birbiriyle anlaşamayan insanlar oraya toplanmıştı. | Open Subtitles | لأن الناس كانوا مزدحمين هناك، ويتحدّثون خمسة لغات مختلفة. |
İkimiz de dört farklı dil konuşuyoruz, İngilizce tabii ki, Fransızca, Flemenkçe ve çocukken uydurduğumuz bir başka dil. | Open Subtitles | كل منا يتكلم أربع لغات مختلفة اللغة الإنجليزية بالتأكيد الفرنسية ، الدنماركية و ابتكرنا شيء ما |
...Akdeniz kıyıları boyunca bir çok farklı dilde konuşan insanlarla anlaşmalar yapmak ve onları not etmek. | Open Subtitles | ويعقدون الصفقات مع أناس ،يتحدثون عِدّة لغات مختلفة وعليهم تدوين تلك الصفقات |
3 farklı dilde rehberlik etti. | Open Subtitles | لقد قامت بجولة أرشادية للمتحف بثلاث لغات مختلفة |
farklı diller konuşan insanlar farklı şeylere dikkat verirler, bu da kullandıkları dilin gereksinimlerine göre değişir. | TED | إذاً الأشخاص الذين يتكلمون لغات مختلفة سيلاحظون أمورًا مختلفة، اعتماداً على ما تطلب منهم لغاتهم فعله. |
Çünkü beş farklı dil konuşan, birbiriyle anlaşamayan insanlar oraya toplanmıştı. | Open Subtitles | لأن الناس كانوا مزدحمين هناك، ويتحدّثون خمسة لغات مختلفة. |
Çünkü beş farklı dil konuşan, birbiriyle anlaşamayan insanlar oraya toplanmıştı. | Open Subtitles | ،والناس كانت محتشدة هناك .ويتحدثون خمس لغات مختلفة |
Çünkü girdiğiniz bir odada 15 farklı dil konuşuyor olabilirler. | Open Subtitles | Cecause يمكنك المشي في الغرفة، لأنها قد يتكلم 1 5 لغات مختلفة. |
Merhaba demek. Birçok farklı dilde merhaba diyebilirim. | Open Subtitles | أستطيع قول مرحباْ بعدة لغات مختلفة |
Gina'yı sekiz farklı dilde arıyoruz ve aramaya da devam edeceğiz. | Open Subtitles | (لقد كنا نبحث عن (جينا ،بثمان لغات مختلفة (و سنستمر في البحث عن (جينا |
Tıpkı bu hikayedeki kule gibi insanlar da farklı topraklarda yaşayıp böyle farklı diller konuşuyorlar | Open Subtitles | مثل البرج المخترع في تلك القصة هذا يفسر كيف يعيش الناس في اراضي مختلفة يتحدثون لغات مختلفة |
Bir masada oturan sekiz dokuz farklı ülkeden kadınlar birbirleriyle konuşuyor ancak söylediklerinden tek kelime bile anlamıyorlardı, çünkü hepsi farklı diller konuşuyorlardı. | TED | كل هؤلاء النساء من ثمان أو تسع دول مختلفة مجتمعات على طاولة واحدة جميعهن يتكلمن مع بعضهن البعض ولا أحد يفهم الآخر لأنهن يتحدثن لغات مختلفة |
Kilise ve bilimin birbirlerine düşman değil de aynı hikâyeyi anlatan farklı diller olduğu kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | أن الكنيسة والعلم كانوا أعداء. لكن مجرد لغات مختلفة تروي نفس القصة. أراد للعقول المماثلة... |