"لغالبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çoğu
        
    Çoğu erkek için öyle. Ama üçüncü bir seçenek daha var. Open Subtitles بالنسبة لغالبية الرجال لكن ثمة خيار ثالث
    Çoğu hasta için aylık 20 ile 40,000 dolar arasında değişiyor rakam. Open Subtitles لغالبية المرضى، الأمر يبدأ من حوالي 20 ألف إلى 40 ألف دولار للشهر
    Bu gemideki Çoğu kişi okuma bilmiyor. Open Subtitles بالنسبة لغالبية الرجال من هذه السفينة لا يمكنهم القراءة.
    Bu Çoğu karıncalar içinde doğrudur ki-- ...etrafınızda yürüyen karıncaların fazla yemediğini görürsünüz TED وهذا هو الواقع لغالبية النمل-- وهؤلاء النمل الذين ترون يمشون لا يأكلون الكثير من الطعام.
    Sanırım Çoğu erkek için pas giderici gibiyim. Open Subtitles اعتقد أنني نوعاً ما كاسرة للقوالب... بالنسبة لغالبية الشباب.
    Çocukların Çoğu için mutlu son olmayacak. Open Subtitles لغالبية الأطفال ليس هناك نهاية سعيدة
    Çoğu insana göre, Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام.
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Taa ki son zamanlarda meydana gelen bir kaza beni, dünyaya ifşa etmeye zorlayana kadar. Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu insan için, açlık hakkında düşündüklerinde, kendi aile tarihlerinde çok geriye gitmelerine gerek yok - belki kendi yaşamlarında ya da ebeveynlerinin yaşamlarında, ya da büyükanne ve babalarının yaşamlarında - açlık deneyimini hatırlayabilirler. TED لغالبية الناس، حينما يفكرون في الجوع، لايتوجب عليهم أن يعودوا بالذاكرة بعيداً عن عائلاتهم وتاريخها -- ربما ثمة ذكرى حدثت في حياتهم، أو حياة آبائهم، أو حياة أجدادهم -- ليتذكروا كيف كان الجوع حاضراً ولم يمض عليه زمن طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more