"لفترة أطول من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha uzun süre
        
    • daha uzun bir
        
    Eğer yorgunluktan ölmezseniz kendi muhitinizde yaşayacağınızdan daha uzun süre yaşarsınız. Open Subtitles وإذا لم تتعرض للضرب سوف تعيش لفترة أطول من ما تعيشها في غطاء محرك سيارتك
    Senin sehpanın, evliliklerinden daha uzun süre dayanacağına beş dolar bahse girerim. Open Subtitles خمسة دولارات وتقول نهاية الجدول الخاص بك يستمر لفترة أطول من زواجها. وقال الناس الكثير من الأشياء لطيفة عن جيريمي
    Herhangi bir şirketten daha uzun süre ölüm kalım savaşında olan doğadan başka nereden daha iyi bir tavsiye alabiliriz? TED هل يوجد ما هو أفضل من الطبيعة للحصول على المشورة ؟ هي التي كانت في الأعمال التجارية للحياة والموت لفترة أطول من أي شركة؟
    Ben Warren'ı büyük olasılıkla çoğunuzun yaşından daha uzun bir süredir tanıyorum. Open Subtitles والان,لقد عرفت وارن ربما لفترة أطول من عمر معظمكم هنا
    Çin ve Japonya'nın bile daha uzun bir rekabet tarihi var ve ada tartışmalarında güçlerini göstermek için, kendi hava kuvvetlerini ve donanmalarını konuşlandırıyorlar. TED الصين واليابان لديهما تاريخ لفترة أطول من التنافس وكانا ينشران القوات الجوية والقوات البحرية لإظهار قوتها في النزاعات حول الجزر.
    Bu konseye tüm vampirlerden daha uzun süre hizmet ettim Roman hariç. Open Subtitles لقد خدمت هذا المجلس لفترة أطول من أي مصاص دماء، عدا (رومان).
    Hatıralar yaralardan bile daha uzun süre hassas kalır. Open Subtitles ..ذكريات يبقون خام لفترة أطول من الجروح
    Balkonları yılın daha uzun bir bölümünde rahat kılmak için dijital simülasyonlarla rüzgârı inceledik. Balkon şekillerinin etkisi rüzgârı kırar ve yönünü değiştirir ve balkonları daha rahat ve az rüzgârlı yapar. TED لجعل الشرف مريحة أكثر لفترة أطول من الوقت خلال السنة، درسنا حركة الرياح باستخدام محاكاة رقْمية، حيث أنّ تأثير أشكال الشُّرفة يخفّف من حدّة الريح و يربك الرياح ويجعل الشّرفات مريحة أكثر وأقل عصفًا.
    Bir insan 80 yıl hayatta kalabilirken bu taşlar daha uzun bir süre var olabilir. Open Subtitles في حين أن الإنسان قد يعيش لثمانين عاماً هذه الحجارة سوف تستمر لفترة أطول من ذلك بكثير ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more