"لقد أتيت من" - Translation from Arabic to Turkish

    • dan geliyorum
        
    • tan geldim
        
    • yeni geldim
        
    • için geldim
        
    • yoldan geldim
        
    Lübnan'dan geliyorum ve koşmanın dünyayı değiştirebileceğine inanıyorum. TED لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم.
    Washington'dan geliyorum. Open Subtitles لقد أتيت من واشنطن
    Floransa'dan geliyorum, Papa Hazretleri. Open Subtitles لقد أتيت من (فلورينسا) يا صاحب العظمة.
    Arnavutluk'tan geldim ve üç yıldır Paris'te yaşıyorum. Open Subtitles لقد أتيت من "ألبانيا" وأعيش في باريس منذ ثلاث سنوات
    Partiden yeni geldim. Open Subtitles لقد أتيت من الحفلة,لا تقلق أنه ليس بالاسفل
    Kuzey Kutbu'ndaki atölyemden şunu söylemek için geldim Simpsonları evden çıkarma. Open Subtitles لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي لأقول لك لا تطرد السيمبسون
    Bu deliğe düşene kadar uzunca bir yoldan geldim. Open Subtitles لقد أتيت من مسافة طويلة لينتهي بي الأمر في هذه الحفرة
    Ta Bradford'dan geliyorum. Open Subtitles "لقد أتيت من " برادفورد
    Floransa'dan geliyorum Papa Hazretleri. Open Subtitles لقد أتيت من (فلورينسا) يا صاحب الفخامة
    Los Angeles'tan geldim. Open Subtitles "لقد أتيت من "لوس أنجليس
    Çok ileri gittin. Adalet Bakanlığından yeni geldim. Bizi kapatmakla tehdit ettiler. Open Subtitles لقد أتيت من وزارة العدل للتو إنهم يُهددون بإنهاء عمل الفريق
    Sınırın karşı tarafından daha yeni geldim, tamam mı? Open Subtitles لقد أتيت من الجوار، حسناً؟
    Kardeşim için geldim. Open Subtitles لقد أتيت من أجل أختى آسف لأن أقول لكم هذا
    Bir özür duymak için geldim buraya. Open Subtitles لقد أتيت من أجل اعتذار هذا كل ما في الأمر
    Hiçbir sorun çıkmaması için çok uzun yoldan geldim. Open Subtitles لقد أتيت من مكان بعيد لأتأكد أنه لا شيء يتعارض
    Yarışa katılmak için çok uzun yoldan geldim. Open Subtitles لقد أتيت من مكان بعيد لكي أقود دراجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more