"لقد أخطأت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hata yaptım
        
    • hata ettim
        
    • Iskaladın
        
    • Günah işledim
        
    • yanlış yaptım
        
    • berbat ettim
        
    • hata etmişim
        
    • Iskaladım
        
    • Hatalıyım
        
    Evet, sanırım bir hata yaptım, gitsem iyi olur. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لقد أخطأت من الأفضل أن أرحل
    Ben hata yaptım.Seni çağırmamalıydım.İşe geri dön. Open Subtitles لقد أخطأت ، لم يكن علي الإتصال بك ، إرجع إلى عملك
    hata ettim, bana en çok ihtiyaç duyduğun sırada seni terk ettim. Open Subtitles لقد أخطأت حين تركتكما وأنتما في أمسّ الحاجة إليّ.
    Iskaladın çünkü insanları aldatmayı iyi biliyor. Open Subtitles الصحفي ؟ لقد أخطأت الآخر لأنه جيد في خداع الناس
    Beni bağışlayın Peder, bir Günah işledim. Open Subtitles باركْني ، أيُّها الأب ، لقد أخطأت ، أيُّها الأب ؟
    "Her şeyi yanlış yaptım ve bu çocukları hapse gönderdim" demekle kaybedeceği çok şey vardı. Open Subtitles لذلك فلديها الكثير لتخسره اذا قالت: لقد أخطأت في كل شيء و قمت بدفع هؤلاء الأولا إلى السجن
    Tamam, her şeyi berbat ettim. Tamam mı? Fakat sana EPO falan vermedim. Open Subtitles حسناً، لقد أخطأت لكن لم أعطك إلايرثروبوين
    Sparta'nın da sözlerine en az bizim kadar sadık olacağını düşünmekle hata etmişim. Open Subtitles لقد أخطأت لتوقعى بأن إسبارطة على الأقل ستكون ملتزمة بمجارات عددنا
    Bakın, ben... Oyunu bırakarak bir hata yaptım. Open Subtitles إسمعي، لقد أخطأت عندما إستقلت من المسرحية
    Benim ise kafam karışık değil Ben... bir hata yaptım, ve yoluma devam edip o öpüşme hiç olmamış gibi davranıcam Open Subtitles انا، لست محتاره لقد أخطأت لذا سأترك الموضوع وأتصرف كما لو أنه لم يحدث
    Hayatımda dokuz tane hata yaptım ve yeni bir tanesini yapmaktan korktum. Open Subtitles لقد أخطأت تسعة أخطاء وكنت خائفة من أن أخطىء مرة أخرى
    Kalamam. hata yaptım, bunu giymemeliydim. Open Subtitles لا أستطيع البقاء، لقد أخطأت ما كان يجب أنْ أرتدي هذه
    Aptalca bir hata yaptım ve telafi etmek istiyorum. Open Subtitles لقد أخطأت لقد قمت بخطأ غبي و أريد أن أعوضك
    İş için de daha büyük bir araba lazım. hata ettim. Open Subtitles أحتاج لسيارة أكبر من أجل العمل لقد أخطأت
    O da: "hata ettim. Esrar ve alkol içmiştim. Open Subtitles لقد أخطأت وكنت أدخن الحشيش وكنت ثملًا
    Daniel, aramakla hata ettim. Open Subtitles لقد أخطأت عندما إتصلت بك يا داني.
    Iskaladın! İlginç bir seçim, dostum. Open Subtitles لقد أخطأت التصويب، وكان خياراً جيداً يا رجل!
    Iskaladın! Biraz yağ alır mıydın? Open Subtitles لقد أخطأت أتريد بعض الزبدة مع هذا؟
    İkinci rahibe içeri girmiş: "Günah işledim, Peder. Beni affedin" demiş. Open Subtitles تدخل الراهبه الثانيه و تقل إننى آسف يا أبتاة لقد أخطأت فلتغفر لى
    Hayatım boyunca o kadar sık Günah işledim ki ölmeden önce işleyeceğim son bir günahın lafı bile olmaz. Open Subtitles لقد أخطأت كثيراً في حياتي و لن أخطئ ثانية قبل الموت سوف ...
    Sana bu kadar tolerans göstererek büyük yanlış yaptım. Open Subtitles لقد أخطأت معك، حين منحتُك كلّ هذه السُلطة
    Önce Amanda'yla, şimdi de Jessi'yle işleri berbat ettim. Open Subtitles لقد أخطأت فعلا في حق أماندا و... الآن جيسي
    Uslu duracağını düşünerek büyük hata etmişim. Anlayacağın oyun sona erdi. Open Subtitles لقد أخطأت باعتقادى أنكم ستتعاونون ولكن الأن انتهى وقت اللعب
    Iskaladım. Hiç ıskalamam. Open Subtitles لقد أخطأت أنا لم أخطئ أبدا
    Canavar olmamın sebebi sensin, baba. Lütfen bana zarar vermeyin. Hatalıyım. Open Subtitles لقد أصبحت وحشاً بسببك ، والدى أنقذنى ، لقد أخطأت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more