"لقد أراني" - Translation from Arabic to Turkish

    • gösterdi
        
    • göstermişti
        
    O bana Kan ve Barselona için deneme kaydını gösterdi. Open Subtitles لقد أراني شريط تجربة الأداء الخاص بك لـ: الدم وبرشلونة
    Bana bir oyuncak gösterdi. Şu bebek beşiklerinin üzerinde olanlardan. Open Subtitles لذا، لقد أراني ذلك الهاتف الذي يملكه مثل سرير الطفل.
    Bana söyledi, bebekleri gösterdi. Open Subtitles هو قال لي لقد أراني الدمى بينما كنتما لوحدكما أنتِ وهو؟
    Bizim cadı avcımız var. O bana sihirle savaşabileceğimizi gösterdi, ve kazanabiliriz. Open Subtitles لقد أراني ، أنه يمكننا محاربة السحر ، ويمكننا الانتصار
    Enstitüdeki bir programcı arkadaşım göstermişti. Open Subtitles لقد رأيتهم، صديق لي يعمل بالبرمجة و لقد أراني
    Hafıza kartını gösterdi bana, önümde sallıyordu. Open Subtitles لقد أراني ذاكرة التخزين لقد لوح بها أمامي
    Bir keresinde, gençken çekildiği yarı çıplak bir resmini gösterdi. Open Subtitles لقد أراني صوره عندما كان مراهق بدون أي ملابس
    Neler olduğunu gösterdi. Open Subtitles لقد أراني ما لديكم وهو خمسون علبة فاصوليا
    Müzik indirebileceğim bir site gösterdi sadece. Open Subtitles لقد أراني فقط موقع أليكتروني لسرقه الموسيقى
    Bana telefon kayıtlarını ve otel faturalarını gösterdi. Open Subtitles لقد أراني بيانات سجلاّت الهاتف، إيصالات الفندق.
    Bıçağımı yok etmek yerine yaratmak için kullanabileceğimi gösterdi. Open Subtitles لقد أراني أنّ بإمكاني إستخدام سكّيني للإنتاج بدلاً من التدمير.
    Çocuk, planın işe yaraması için kendimi feda etmem gerektiğini gösterdi. Open Subtitles لقد أراني أنّ من أجل أن تنجح الخطة، فإنّ عليّ التضحية بنفسي.
    Ağaç Bayramı hakkında yanıldığımı gösterdi. Open Subtitles لقد أراني انني كنت مخطئة بشأن يوم الاشجار
    Bana bir FGE rozeti gösterdi. Open Subtitles لقد أراني شارة لمجموعة المُراقبة الفيدراليّة.
    Aslında bugün bana üç ev gösterdi. Open Subtitles في الواقع، لقد أراني اليوم فقط ثلاث شقق.
    Karısının ölürken yazdığı bir mektubu gösterdi. Open Subtitles لقد أراني رسالة كتبتها زوجته حين كانت "تحتضر وحيدة في بيتها في " مونتون
    Bana bir mektup gösterdi. Open Subtitles لقد وثقت بصدق سموه لقد أراني رسالة
    - Elbette. Kimsenin hayal bile etmediği şeyler gösterdi. Open Subtitles بالتأكيد كان يفعل ذلك , لقد أراني أشياء...
    Babamla beraber yaptıkları şeylerin resimlerini gösterdi. Open Subtitles لقد أراني صور له و لوالدي يقومون بأشياء
    Yeteneğimin doğru ve güzel yanlarını bana gösterdi. Open Subtitles لقد أراني ما هو صالح وحقيقي في قدرتي
    Enstitüdeki bir programcı arkadaşım göstermişti. Open Subtitles لقد رأيتهم، صديق لي يعمل بالبرمجة و لقد أراني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more