Verme, midesinden vuruldu. Hiçbir şey içemez. | Open Subtitles | لا، لقد أصيب في المعدة لا يستطيع أن يشرب أيّ شيء |
O yalnızca bayıldı. İncik kemiğinden vuruldu. | Open Subtitles | إنـه فقط غـائب عن الوعي لقد أصيب في السـاق |
Sizin durduğunuz yerin yarım mil ötesinde üç yerinden kırmızı boyayla Vurulmuş. | Open Subtitles | رجل قتل ليلة أمس لقد أصيب ثلاث مرات بطلاء أحمر ضمن نصف ميل من مكانكم |
Son, içki dükkânını soyarken Vurulmuş, duydunuz mu? | Open Subtitles | لقد أصيب سان بطلق ناري عندما كان يحاول السطو على دكان |
Her yerde bombalar patlıyor. İnsanlar yaralandı. | Open Subtitles | هناك تفجيرات في أماكن متفرقة لقد أصيب العديد من الناس |
Her yerde bombalar patlıyor. İnsanlar yaralandı. | Open Subtitles | هناك تفجيرات في أماكن متفرقة لقد أصيب العديد من الناس |
Anladığıma göre, onunla tanıştığında yaralanmış. | Open Subtitles | من ما فهمته لقد أصيب في الفترة التي التقى فيها بها |
- vuruldu, ama durumu iyi. - Mektup ne diyordu? | Open Subtitles | ـ لقد أصيب لكن حالته مستقرة ـ ما الذي قالته الرسالة ؟ |
Düşünsene, panik odasında, Ian Blackburn dört kez vuruldu. | Open Subtitles | أنظر,لقد أصيب بلاكبورن بأربع طلقات في غرفة الهلع |
Göğsünden üç kurşunla vuruldu ve hastaneye ulaştırıldığı esnada öldüğü bildirildi. | Open Subtitles | لقد أصيب بثلاث رصاصات فى صدره و أعلن موته عند وصوله للمستشفى |
Buradan vuruldu. Sanırım sıyırdı. | Open Subtitles | لقد أصيب بطلقة هنا من حسن الحظ أنها قد خرجت |
Gülümse it herif. İnsanlar vuruldu. | Open Subtitles | واصل الابتسام أيّها الأحمق لقد أصيب أشخاص |
Polis memuru Vurulmuş. Herkese ihtiyacımız var ve sakın lanet gazetecilerle konuşmaya gitme. | Open Subtitles | لقد أصيب شرطياً، القسم بأكمله، مشغولاً بالقضية، لن أتحدّث إلى أي صحيفة. |
Yakın mesafeden Vurulmuş. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أصيب بعيارً ناري من على بعد مدىً قريب |
İki kere Vurulmuş; biri boğazından diğeri de kafasından. | Open Subtitles | لقد أصيب برصاصتين، واحدة في الحنجرة وأخرى في جانب الرأس. |
Bu Vurulmuş. Bulmak zor olmasa gerek. | Open Subtitles | لقد أصيب هذا الجندي لن يكون العثور عليه أمراً عسيراً |
Müzenin önünde biri yaralandı. İyi göremedim. | Open Subtitles | لقد أصيب أحدهم أمام المتحف لم أستطيع ان ألقي نظرة عليه |
Ortakyaşamım kendi enerji silahımın patlamasında ağır yaralandı. | Open Subtitles | لقد أصيب السيبيوت داخلى بشدة فى إنفجار سلاحى الخاص |
Neden ava gelmediğini biliyorum artık. Kolu yaralanmış. | Open Subtitles | لذلك فأنا أعلم لِمَ لم يشترك بالصيد لقد أصيب في يده |
O ilk Körfez Savaşı'nda yaralanmış. Bizden biri. | Open Subtitles | لقد أصيب في حرب الخليج الأولى , إنه واحد منا |
Her şey bir anda oldu, ben bir şey yapamadan önce vurulmuştu. | Open Subtitles | لقد حدث كل شيء بسرعة، لقد أصيب قبل أن أتمكن من فعل أي شيء |
Kan izlerine bakılırsa çok sayıda darbe almış. | Open Subtitles | من النظر لتناثر الدم، لقد أصيب عدّة مرّات. |