"لقد اتفقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • konusunda anlaşmıştık
        
    • demiştik
        
    • karar vermiştik
        
    • konusunda anlaştık
        
    • anlaşmamız vardı
        
    • anlaşma yaptık
        
    • karara varmıştık
        
    • Bir anlaşma yapmıştık
        
    Onbeş yıl önce o evin bana ait olduğu konusunda anlaşmıştık Open Subtitles لقد اتفقنا بأن هذا المنزل لي قبل حوالي خمسة عشر سنة.
    Hareket halindeki bir trenin bir noktadan on saniyede geçebileceği konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Birlikte yapacaktık, öyle demiştik. Open Subtitles أتعلمين، لقد اتفقنا. قلنا بأننا سنتخطى كل شيء نتخطى الأمر.
    Müzeye gitmemeye karar vermiştik, çok sıkıcı. Open Subtitles لقد اتفقنا أن لا نذهب للمتاحف, إنها مملة
    Son olan şeyden sonra buralara artık gelmeyeceğin konusunda anlaştık sanıyordum. Open Subtitles لقد اتفقنا أنك لن تأتي إلي هنا أبدا بعد الحادث الأخير
    Hayır, anlaşmamız vardı. Open Subtitles كلا، لقد اتفقنا.
    Tanrım, Cuddy şu kadınları Iowa'ya götürmek için anlaşma yaptık ben kendi sözümü tuttum ama sen bozdun. Open Subtitles يا الهي كادي . لقد اتفقنا ان نعيد هؤلاء النساء معا . لاكنك لم توفي بوعدك .
    Çocuklarımızın bizi öğrenmemesi hakkında karara varmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا
    Öylece tamam diyemem. Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles لستُ راضيةً عن هذا الأمر لقد اتفقنا على أن تحضر في اليوم 15
    Evlenmeden önce, çocuk yapmamak konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا قبل الزواج أننا لن ننجب أى أطفال
    Ama Chris ödevlerini bitirinceye kadar ona TV'nin yasak olduğu konusunda anlaşmıştık sanıyorum. Open Subtitles بيتر لقد اتفقنا, لا لمشاهدة التلفزيون حتى ينتهي من الواجب.
    Yüz yüze görüşme olmayacağı konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا على أنه لن توجد مقابلات وجه لوجه
    Çıktığımız kişileri Oliver'la tanıştırmak için çok erken olduğu konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا أنه من المبكّر على أوليفر أن يتعرّف على شخص تراه
    Hafızam yanıltmıyorsa, benim evde kalıp annelik yaparak Oliver'a bakacağım konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر
    Akşam yemeği yeriz demiştik, değil mi? Open Subtitles لقد اتفقنا بأن نتناول العشاء .. أليس كذلك ؟ نعم
    Onu yakalayacağız demiştik. Hepsi bu! Open Subtitles لقد اتفقنا على القبض على الرجل، هذا كل شيء
    ...odalarına tv koymayacağız demiştik. Open Subtitles لقد اتفقنا ان لا نحضر لهم تلفاز
    Birlikte açmaya karar vermiştik. Bakmak yok. Open Subtitles لقد اتفقنا اننا سنفتحها معاً لا تختلس النظر
    Benim çadırımın uzak uçta orman güllerinin yanında olmasına karar karar vermiştik, orası tek yer. Open Subtitles لقد اتفقنا ان خيمتى ستكون فى نهاية الأعشاب, فهو المكان الوحيد
    Para konusunda anlaştık. Bu gece parayı alacağım. Open Subtitles لقد اتفقنا على السعر و سأذهب للحصول على العملة غدا
    Burada yeterince zorlanmadığın konusunda anlaştık, bu yüzden seni oldukça uzak bir yere yollayacağız. Open Subtitles لقد اتفقنا على انه لم يكن مستواك جيدا فبناءا على ذلك فسنقوم على ارسالك الى مكان بعيد
    Bu saçmalık. Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles هراء، لقد اتفقنا
    Bir anlaşma yaptık. Bir pazarlık yaptık. Open Subtitles لقد اتفقنا وعقدنا صفقة
    Artık bunu yapmaman konusunda karara varmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا أنْ لا نفعل ذلك أبداً.
    Birbirimize karşı her zaman dürüst olacağımıza dair Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا أن نكن صرحاء مع بعضنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more