"لقد احضرت لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdim
        
    • Sana
        
    • aldım
        
    Herneyse, çalışmalarımı getirdim. Şuradalar ve herşeyleriyle hazırlar. Open Subtitles بأى حال,لقد احضرت لك العمل, إنه معى هنا جاهز لكل شيء
    Kızları gözetlemek insanı susatır. Sana bunu getirdim. Open Subtitles رعاية البنات امرا كريها لقد احضرت لك هذا
    Sana mavi klasörü getirdim ama sende zaten varmış. Open Subtitles لقد احضرت لك مجلدك الازرق و لكنه كان عندك
    Seni görmek için bekleyemedim. Sana bir hediye aldım. Open Subtitles لم أكن استطيع فراقك أكثر من ذلك لقد احضرت لك هدية ايضا
    Hey, Michael. Akvaryumun için siyah ışık getirdim. Teşekkür ederim. Open Subtitles مرحبا يا مايكل لقد احضرت لك المصباح من اجل حوض السمك
    İlgini çekecek bir şey getirdim. Open Subtitles لقد احضرت لك شيئاً سيبقيك مهتماُ بالموضوع
    Hey, Sana bir şey getirdim. Open Subtitles وسيكون في البيت قريبا اهلا, لقد احضرت لك شيء
    İstediğin gibi Sana Edgar Frog'u getirdim. Open Subtitles لقد احضرت لك ادجار فروج , تماما كما طلبت
    En sevdiğinden getirdim. Her renkten jöle. Open Subtitles لقد احضرت لك الشي المفضل كل لون من الجلي
    Ve tebrik için de, Sana bir Breadsticks klasiği getirdim; Open Subtitles : وللاحتفال لقد احضرت لك كلاسيكية بريدستيك
    Senden özür dilemek için bira getirdim ama sen evde değildin ben de beklerken hepsini içtim. Open Subtitles حسنا لقد احضرت لك بعض البيره للاعتذار ولكنك لم تكن بالمنزل , لذلك شربتها بينما كنت انتظر
    Sana kafana koyman için Blue Rad-berry buzlaş getirdim. Open Subtitles مهلاً ، لقد احضرت لك . كيس من التوت الاحمر الازرق المقطع . من اجل اصابتك
    Brain! Sana birini getirdim. Open Subtitles براين لقد احضرت لك شخصا يود رؤيتك
    Köpekbalığı yüzgeci çorbası getirdim. Open Subtitles لقد احضرت لك بعض حساء زعانف القرش.
    Anne,size bir hediye getirdim İpucu vereyim Open Subtitles أمي, لقد احضرت لك هدية سأعطيك لمحة عنها
    Sana " Another World " seçmeleri için bir randevu ayarladım bile. Open Subtitles لقد احضرت لك تجربه اداء لفيلم العالم الاخر
    Hey,Donna, seni görmek güzel. Al Sana biraz pasta. Open Subtitles دونا حسنا من الجيد رؤيتك لقد احضرت لك فطيره
    - Elveda zalim dünya. - Şekerim, Sana birkaç... Open Subtitles ـ وداعاً ايها العالم القاسى ـ حبيبى لقد احضرت لك بعض ال
    işte,Sana biraz süt aldım . Uyumana yardım eder. Open Subtitles لقد احضرت لك بعض الحليب الساخن سوف يساعدك على النوم
    Sana yeni elbiseler de aldım. Sırada ne varmış bakalım. Open Subtitles لقد احضرت لك ثياب جديدة , ايضا افتحيهم لاحقا.
    Sana 2 kutu bebek bezi aldım. Open Subtitles لقد احضرت لك علبتين من مناديل المسح للاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more