"لقد اختارت" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçti
        
    • seçmiş
        
    Güzelleştirme programlarını seçti ki çoktan çarşı pazarlarımızı geliştirmeye başladık. Open Subtitles لقد اختارت برامج تجميلة والتي طورت بالفعل مناطقنا للتسوق
    Oldukça fazla ürün seçti efendim ama cüzdanında onları almasına yaracak bir şey yok. Open Subtitles لقد اختارت عدد من السلع , سيدي ولكن ليس لديها في حقيبتها المال الكافي لشرائها
    Saldırısını başlatmak için senin çaresiz olduğun anı seçti. Open Subtitles لقد اختارت اللحظة التي أنتَ فيها أضعف كي تشن هجومها.
    Bak, kız o adamı seçti, büyük ihtimalle kol saati yüzünden ki, bu finansal statü anlamına geliyor. Open Subtitles لقد اختارت هذا الرجل احتمال كبير بسبب ساعة يده والتي تدل على حالة مالية مُعينة
    Canavarlık ve eşitlik ölçütünü belirleyen sisteme hizmet etmeyi seçmiş. Open Subtitles لقد اختارت ان تخدم النظام الذي يخلط بين الوحوش والعدالة
    Aşağıda kal. Tam da bize faydası olmayacağı zamanı seçti. Open Subtitles لقد اختارت وقتاً عصيباً لكي نساعدها
    İlginç! Alfa kadını olasılık dışı bir erkek arkadaş seçti. Open Subtitles لقد اختارت البنت شخصاً غريب الأطوار
    Bu hayatı o seçti, ben zorlamadım. Open Subtitles لقد اختارت هذه الحياة لم أجبرها
    NASA, Uluslararası Uzay İstasyonu'na bu ilkbahar gönderilmek üzere benim takımımın derin alan teleskobunu seçti. Open Subtitles لقد اختارت " ناسا " التليسكوب الذي صممه فريقي لدراسة أعماق الفضاء والذي سيستخدم في محطة الفضاء الدولية هذا الربيع
    - Hayır, seni kurtarmamayı seçti. Open Subtitles لا, لقد اختارت عدم القيام بذلك
    Yardımcı pilot adaylarınızı kendisi itinayla seçti. Open Subtitles لقد اختارت بنفسها مرشحي مساعديك
    O çoktan Kusum'u seçti.. Open Subtitles ‎و ثانياً ‎لقد اختارت بالفعل كوسوم
    Aman Tanrım. seçti. Tek başına. Open Subtitles يا آلهى، لقد اختارت واحد بنفسها
    O bu süre zarfında okumak için "Atlas Shrugged" kitabını seçti. Open Subtitles لقد اختارت كتاب "أطلس مستهجن " اللعين لنقرأه هذه المره
    Antia kendi yolunu seçti ve siz bunun bir parçası değilsiniz. Open Subtitles لقد اختارت "أنتيا" طريقها الخاص وأنتِ لستِ جزءاً منه.
    O, Charlotte'ın bize işkence etmesine yardımcı olmayı seçti. Open Subtitles لقد اختارت مساعدة شارولت لتعذيبنا
    Hanımefendi çok zevkli. Buradaki en güzel hediyeyi seçti. Open Subtitles لقد اختارت السيدة الدب الصغير
    Seni seçti. Open Subtitles لقد اختارت قصتك
    Ve kendi yolunu seçti. Open Subtitles و لقد اختارت طريقها الخاص
    Kraliçemiz seçti. Open Subtitles لقد اختارت ملكتنا
    - O adamla evlenmeyi kendi seçmiş. - Ondan çocukları olmasını kendi istemiş. Open Subtitles لقد اختارت الزواج بذلك الرجل لقد اختارت الإنجاب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more