"لقد بحثت عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • araştırdım
        
    • aradım
        
    Prenses, yerinde olsam ben de korkardım. Bu ameliyatı araştırdım. Open Subtitles يا أميرتي ،سأكون أيضاً ، لقد بحثت عن هذه الجراحة
    Kurbanlarının derisini yüzen canavarları araştırdım. Open Subtitles حسناً , لقد بحثت عن الشياطين الذين يسلخوا ضحاياهم
    İnternette araştırdım. Bu yaratıklar.. Open Subtitles لقد بحثت عن هولديري في الإنترنت انهم مخلوقات قاسية
    Birinci katta çatı katı aradım ama yoktu. Open Subtitles لانها الافضل لقد بحثت عن غرف مماثله في الطابق الاول
    Geri dönmenize izin vermek için kendi kendime geçerli bir sebep aradım ama ne yaptıysam, bir tane bile bulamadım! Open Subtitles لقد بحثت عن سبب يسمح لي بالإفراج عنك ، و برغم أنني حاولت لم أجد واحداً
    - Grupçu önemli bir iş. - lnternet'te grupçuları araştırdım. Open Subtitles التأييد عمل مهم لقد بحثت عن المؤيدين على الإنترنت
    Amanda Reed'in eski evlerini araştırdım. Bilinen son adresi, Virginia Kumsalı. Open Subtitles لقد بحثت عن أماندا قبل إقامتها آخر محل إقامة معروف لها في شاطئ فيرجينيا
    Bu konuyu araştırdım ama maalesef kanuna aykırıymış. Open Subtitles لقد بحثت عن هذا الامر وللاسف وجدته غير قانوني
    internetten bir partiye gitmek için-- en iyi zamanı araştırdım, ve şu anda "tesadüfen havalı" zaman aralığındayım, ama biraz daha beklersem "parti gecikeni" olacağım. Open Subtitles لقد بحثت عن أفضل وقت للذهاب للحفله والأن نحن في وقت الرائعون ولكن إن إنتظرنا أكثر سنكون في وقت المهملون
    İnternette araştırdım ve oraya girip kaybolan çocuklar yada araştırmacılarla ilgili hiç bir şey yok. Open Subtitles لقد بحثت عن الأمر على الإنترنت و لم يكون هناك ذكراً عن أى أطفال مفقودة أو أى مستكشفون أو أى شئ
    Seni takip eden aracın plakasını araştırdım. Ne çıktı? Open Subtitles لقد بحثت عن لوحات السيارة التي كانت تتعقبك
    Spinal stinoz olmak için çok gencim. Hastalığı araştırdım. Open Subtitles أنا صغيرة جداً لأحصل على عمليّة تضيق العمود الفقري لقد بحثت عن ذلك بالإنترنت
    Burayı araştırdım evlilik dışı çocuk sahibi olan ahlaksız kadınların geldiği bir hastahaneymiş. Open Subtitles لقد بحثت عن هذا المكان بغوغل وهذا المبنى كان مستشفى للنساء اللواتي كن مشاغبات
    O isimlerin bazılarını araştırdım da iyi insanlar değiller. Open Subtitles لقد بحثت عن بعض هذه الأسماء عن الإنترنت، ووجدت أنّهم ليسوا أخيارًا.
    Ne kadar para gerektiğini araştırdım. Orada yeteri kadar var. Open Subtitles لقد بحثت عن تكلفتها وهذا مبلغ كاف من المال
    James Musa ve Karl Beck'in grubunun üyelerini araştırdım ve yakın zamanda bir trafik kazasında ölen Mike Mills'i buldum. Open Subtitles لقد بحثت عن الأعضاء المتواجدين مع جيمس موزس و كارل بيك بجماعة المتعصبين و عثرت على مايك ميلز الذي مات بحادث سيارة
    Kız arkadaşının getirdiği nakitlerin seri numaralarını araştırdım, ...çalıntı olarak bildirilmemiş ve hiçbir polis belgesinde bahsedilmemiş. Open Subtitles لقد بحثت عن الأرقام المتسلسلة من المال الذي احضرته العشيقة, ولم يكن مبلغاً عنه كمسروق أو مذكوراً في أي إبلاغ شرطة
    araştırdım, çünkü günlerce kafamda yankılandı ve beni çıldırttı. Open Subtitles لقد بحثت عن معناها لانها ظلت تدور براسي لايام تقودني للجنون
    Tanrı'yı aradım, tapınağa gittim ve O'nu orada bulamadım. Open Subtitles لقد بحثت عن الله فقصدت المعبد فلم أجده هناك
    Johnson'ın halkasındaki parmak izini, askerî veri bankasında aradım. Open Subtitles لقد بحثت عن البصمات على وصلة جونسون في قاعدة البيانات العسكرية
    Dün akşam 5 saat bunu aradım. Open Subtitles لقد بحثت عن هذا لخمس ساعات الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more