"لقد تركَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıraktı
        
    • bırakmış
        
    Bunun için sana altına kaçıran iki köpeği bıraktı geriye kalan her şeyi de bana. Open Subtitles ولهذا لقد تركَ لكِ كلبان بريئان وأنا ترك لي كل شيء آخر
    Bir mesaj bıraktı, Daleklere yazılı bir uyarı. Open Subtitles لقد تركَ رسالة تحذيرٌ مكتوب للداليك
    Kitabı bıraktı... Open Subtitles .. لقد تركَ الكتاب هنا
    Bana bir kutu müshil hapı bırakmış. Open Subtitles لكني أتمنى أنه ميتاً لقد تركَ لي علبة كاملة من كبسولات الأدوية المسهلة
    Numarasını bırakmış ve aramanı istiyor. Open Subtitles ، لقد تركَ رُقمّ هاتفهِ و يرغبُ منكَ الأتصالُ بهِ
    Jor-El bize evrenin bilgisini bıraktı. Ders alıp yol gösterici oldu. Open Subtitles لقد تركَ لنا (جوريل) معرفة عالمنا، دروساً، و إرشاداً.
    Bana biraz para bıraktı. Open Subtitles لقد تركَ لي القليل من المال
    Dizüstü bilgisayarını bıraktı. Open Subtitles لقد تركَ حاسوبًا محمولًا.
    Bu arada, kendisi az önce bir mesaj bıraktı. Open Subtitles على فكرة، لقد تركَ لي رسالة
    Baban sana bir şey bıraktı. Open Subtitles لقد تركَ لكِ والدكِ شيئاً
    Bir mesaj bıraktı. Open Subtitles لقد تركَ لي رسالة
    Sylvia, adresini bıraktı. Open Subtitles لقد تركَ لكِ عنوانه. [تشهق]
    Mesaj bıraktı. Open Subtitles لقد تركَ رسالة
    Aynen öyle, yüzünü tuttuğunda da arkasında bir parmak izi bırakmış. Open Subtitles بالضبط ، وعندما فعلَ ذلك لقد تركَ بصمة
    - Evet. Evet. Mesaj bırakmış. Open Subtitles أجل.كلّا, لقد تركَ رسالة فحسب.
    Buraya gelmiş. Not bırakmış. Open Subtitles لقد كانَ هُنا, لقد تركَ رسالة.
    Açıkta yemek bırakmış. Open Subtitles لقد تركَ طعام بالخارج
    Bir şey bırakmış. Open Subtitles لقد تركَ شيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more