Saldırıya uğradım. Uyandığımda buradaydı. | Open Subtitles | لقد تعرضت للهجوم ووجدته هناك عندما أستيقظت |
Geçtiğimiz yıl kendi evimde saldırıya uğradım. | Open Subtitles | في العام الماضي لقد تعرضت للهجوم في بيتي |
CTU saldırıya uğradı ama hâlâ işimizi yapıyoruz. | Open Subtitles | لقد تعرضت الوحدة للهجوم ولكننا لازلنا نقوم بعملنا |
Babanla ve makinesiyle çalıştığım sürece, ...o enerjiye maruz kaldım ve oldukça canlandırıcıydı. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت أعمل مع والدك وآلته، لقد تعرضت لتلك الطاقة، وكان مبهجة. |
- Sadece küçük bir kaza geçirdim. - Ne halt oldu? | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث بسيط - ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ |
- Joe, gunluk dayagimi yedim zaten. | Open Subtitles | لقد تعرضت للضرب بما يكفي في يومِ واحد |
Bir araba kazası geçirdi. Oğlu ve kocasının öldüğü. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة زوجها وأبنها قد توفيا |
Bu kız saldırıya uğramış. Polise bildirmeliyiz. | Open Subtitles | لقد تعرضت هذه الفتاة لهجوم وهذا بالنسبة لي يستلزم الشرطة |
Hapiste birçok kez cinsel tacize uğradım. | Open Subtitles | لقد تعرضت للاعتداء الجنسي في السجن العديد من المرات |
Ben cinsel tacize uğradım, sen de kötü muamele görüyorsun! | Open Subtitles | لقد تعرضت للتحرش، ولكنهم لم يعاملواك أيضا. |
uğradım. Tecavüze uğradım. Bu saçmalık. | Open Subtitles | ـ بالطبع، لقد تعرضت ـ هذا جنون |
Denizaltı, güvenliğin daha sağlam olacağı bir Deniz Kuvvetleri üssünde değil de... sivil bir limanda bakım yapılırken saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لقد تعرضت الغواصة للهجوم عندما كانت راسية بميناء مدني وليس على ميناء حربي حيث |
Dün gece üç aracımız saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لقد تعرضت ثلاث من سياراتنا للهجوم ليلة أمس. |
Tecavüze uğradı ve beyni üzerini bu hayalle örttü. | Open Subtitles | لقد تعرضت للإغتصاب؛ وعقلها حول تلك الواقعة |
Çoğunlukla, sadece suçlandığımdan dolayı değil, bağılarak ve taciz edilerek lekelendim ve işkenceye maruz kaldım. | Open Subtitles | ولكن ليس بالذي اتُّهمت به , لقد تعرضت للمضايقة , تم الصراخ في وجهي تشوهت سمعتي و تعرّضت للتّعذيب |
Dang hummasına maruz kaldım, bu da o bölgelerde yaygın olan bir hastalık. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحمى الضنك، مرض منتشر في المنطقة. |
Nükleer santraldeyken zaten radyasyona maruz kaldım. | Open Subtitles | لقد تعرضت للإشعاع بالفعل في محطة الطاقة. |
Her tarafın ağrıyor olmalı. Oldukça uzun ve aslına bakarsan hayal kırıklığıyla dolu bir gün geçirdim. | Open Subtitles | لقد تعرضت ليوم طويل و مخيب للآمال نوعاً ما |
100 kere panik atak geçirdim ben. Bu panik atak değil. | Open Subtitles | لقد تعرضت للمئات منها، هذه ليست نوبة هلع |
İtilik kakılmak mı? Yumruk yedim be! | Open Subtitles | لقد تعرضت للضرب |
Tüm ailesi ile birlikte çok kötü bir trafik kazası geçirdi. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها |
Malınız biraz hasara uğramış. | Open Subtitles | -أتوجد مشكلة ؟ لقد تعرضت بضاعتك إلى بعض الأذى |