"لقد تغير الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey değişti
        
    • sonra çok şeyler yaşandı
        
    Evet, 50lerden beri çok şey değişti. Open Subtitles نعم ، لقد تغير الكثير . منذ أيام الخمسينيات
    O zamandan beri çok şey değişti. Buna Stacie de dâhil. Open Subtitles لقد تغير الكثير منذ ذلك الوقت بما في ذلك ستايسي
    Son birkaç günde çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير خلال الأيام القليلة الماضية
    Sana bir oda ayarlayalım. Sen gittiğinden beri çok şey değişti Chip, çok şey. Open Subtitles فلنجد لك غرفة لقد تغير الكثير مذ كنت هنا
    O zamandan bugüne çok şey değişti. Open Subtitles حسناً ، لقد تغير الكثير منذ ذلك الحين
    - O zamandan beri çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير منذ ذلك الحين.
    Seni son gördüğümden beri çok şey değişti. Open Subtitles "لقد تغير الكثير منذ آخر مرة رأيتكِ، ولا أدري إن ما كان هذا التغيير جيدًا أم سيئًا، ولكن.." "المتطورون والبشر متحدون"
    Gençliğimizden bu yana çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير مّنذ شبابنا.
    Son zamanlarda çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير مؤخراً ..
    Döndüğümden beri çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير منذ عدت.
    Döndüğümden beri çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير منذ عدت.
    O zamandan bugüne çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير منذ ذلك الوقت
    çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير.
    çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغير الكثير .
    Ama çok şey değişti. Open Subtitles ... ولكن لقد تغير الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more